Pearl traducir ruso
609 traducción paralela
Pearl'ü düşünmeliyim.
Не могу не думать о Перл.
Pearl beni bekliyor.
Пэрл заждалась меня.
Pearl, bifteği Billy Mandel gibi pişiremez.
Брось, твоя Пэрл не умеет так жарить стейки, как Билли Мэндэл.
Pearl çok endişeleniyor.
Моя тоже волнуется.
Bu Pearl, Paul'ün karısı.
А это жена Пола.
Ve Pearl'ün.
Моя и Пэрл.
Pearl'le ben de evlenmeden önce aynı konuşmaları yapardık.
Мы с Пэрл так же разговаривали, пока не поженились.
- Evet. Pearl biftek yapıyor.
- Пэрл жарит бифштексы.
Yapabileceğin bir sürü iş var. Pearl, bifteğim orta pişmiş patatesim az tereyağlı olsun.
Брось, однорукие бандиты в наше время нарасхват.Пэрл, не забудь, мне бифштекс с кровью и поменьше масла.
Belki çaresizlik, Pearl'ün beni giydirip yedirmesini beklemek tüm gün oturup tek kolla ne işe yarayacağımı düşünmek sence rahatlık.
Ждать, когда Пэрл поможет тебе одеться. Накормит.По-твоему легко сидеть целый день дома, думая только о том, на что может сгодиться мужик без правой руки.
- Tebrikler. Pearl biliyor mu?
- Поздравляю.Слышь, а твоя в курсе?
Her zaman güneş batsa da ve her zaman soğuk rüzgarlar çöllerde esip savursa da hala o kızılderililerin kanı vardır orada. Onu anlatan kızılderililerin. Pearl Chavez'i anlatanların.
Когда солнце опускается за горизонт, и холодный ветер завывает в пустыне, выходят те, в чьих жилах течёт индейская кровь, те, что всё ещё вспоминают Пёрл Чавес,
İşte bu efsane onu, Onun aşkını anlatır Pearl'ün yok olduğu yerde sarp kayalıkların içinden başka hiç bir yerde olmayan bir çiçek açar.
на уединённых скалах, как раз там, где исчезла Пёрл, растёт невиданный цветок.
Kendisi de vahşi bir çiçek olan Pearl. O, sert kil kadar gururlu, çiçek vermekte hızlı davranan...
Но Пёрл и сама была прекрасным цветком, который рано расцветает, чтобы рано погибнуть.
Pearl, seni tanıyamadığım için özür dilerim.
Извините, что не узнал вас, ваша одежда сбила меня с толку.
Pearl, canım.
Пёрл, дорогая.
- Senator, bu Pearl.
- Сенатор, это Пёрл - Кто?
- Kim? Pearl Chavez, Kuzenimiz.
Пёрл Чавес, наша кузина.
Sen benimle gel. Bizim iş konuşmamız lazım. Sonra görüşürüz, Pearl.
Идём, мой мальчик, у нас деловой разговор.
Bu Pearl.
Это Пёрл.
Tanıştığımıza ben de sevindim Pearl.
Мне тоже очень приятно, Пёрл
Gel hadi, Pearl. Sen ve Lewton'ın daha sonra birbirinizi tanımak için... çok zamanınız olacak.
Пойдём Пёрл, у вас с Льютоном позже будет масса времени, чтобы получше познакомится.
Otursana Pearl.
Я так рада, что твой отец послал тебя сюда.
Pearl.! Neden senin adını Pearl koymuşlar?
И как они додумались назвать тебя Пёрл?
Merhaba Pearl.
Привет, Пёрл.
Deneyebilir miyim? Lütfen izin ver. Olmaz, Pearl.
- Нет, Пёрл, леди не курят
O jambon değil Bayan Pearl.
Это не ветчина, мисс Пёрл, это свинья.
Bayan Pearl'e buraya gelmesini söyle.
Вашти, скажи мисс Пёрл, чтобы она вышла.
Pearl!
Всё в порядке?
Pearl, Sen ve Ben yemekten sonra atla göle gidelim mi, ha?
Хочешь, мы с тобой после ужина прокатимся до пруда. А где это?
Evet, bayan. Dedi ki "Bayan Pearl nerede?"
Да, она спрашивала, где мисс Пёрл.
Pearl, Canım.
Пёрл, милая, мы так волновались.
Vashti, Bayan Pearl'e yiyecek birşeyler ver.
Вашти, дай мисс Пёрл поесть.
Tamam, Pearl.
Всё в порядке, я...
Pearl, sanırım sana şu yeni çıkan mayolardan almak lazım. Ben alırım oradan sana bir tane.
Пёрл, я постараюсь привести тебе модный купальник.
Kapat kapıyı, Pearl.
Закрой дверь, Перл.
Toplanmam zaman alır Ve Pearl'le vedalaşacağım daha.
Нет. Но я соберу вещи и пойду попрощаюсь с Перл.
Rahatsız etti, bağışla Pearl.
Извини за вторжение, Перл,
Pearl.
Пёрл!
Gülümse bana hadi Pearl.
Улыбнись мне.
- Evet, Pearl?
- Да, пёрл.
İyi geceler, Pearl.
Спокойной ночи, Пёрл
Bayan Pearl...
Мисс Пёрл.
Hey, Pearl.
Привет, Пёрл!
Selam, Pearl.
Привет, Пёрл.
İyi günler, Pearl.
Добрый день.
İyi akşamlar, Pearl.
Добрый вечер, хорошо искупались?
Bayan Pearl, uyanın.
Мисс Пёрл, проснитесь.
Pearl, içerde misin?
Ты здесь?
Ama neden korkuyorsun ki Pearl, tatlım?
Чего ты испугалась, милая?
Elveda, Pearl.
Прощай, Перл.