English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ P ] / Petroviç

Petroviç traducir ruso

40 traducción paralela
Ben Gennadi Petroviç Kozodoyev.
Да, будем знакомы - Козадоев Геннадий Петрович...
Gennadi Petroviç... Onunla görüş ve yarın dokuzda
Встретитесь с ним, и так, между делом, скажете, что завтра
Bütün suç benim, Dimitri Petroviç.
Это моя вина, Дмитрий Петрович.
- Erast Petroviç Fandorin.
- Эраст Петрович Фандорин.
Selam, Erast Petroviç.
Здравствуйте, Эраст Петрович!
- Erast Petroviç, bir şey yapın.
Эраст Петрович, что же это?
Erast Petroviç!
- Эраст Петрович...
Tanrım, Erast Petroviç!
Эраст Петрович! Ах! Не смотрите на меня!
Erast Petroviç!
КРИК : - Эраст Петрович!
Erast Petroviç, burada!
- Сюда, Эраст Петрович, нашел!
Erast Petroviç, siz misiniz?
- Эраст Петрович, вы? ..
Erast Petroviç, durumu biliyorsunuz. Plevne'yi sonunda aldık. Artık İstanbul yolu sonuna kadar açık, ama İngiltere bizi savaşa girmekle tehdit ediyor.
- Эраст Петрович, положение вам известно : мы взяли Плевну, путь на Константинополь свободен, но...
- Erast Petroviç! - Bu Türk kıyafeti de ne böyle?
- Эраст Петрович, какими судьбами?
Erast Petroviç, lütfen daha açık konuş.
- Какую точку? Эраст Петрович, вы говорите непонятно.
- Geliyorum. - Hoşçakal, Erast Petroviç.
- Прощайте, Эраст Петрович.
Erast Petroviç... Ama neden?
Эраст Петрович, ну зачем?
Uroş Petroviç üç sene önce buraya getirildiğinde, 500 mahkumiyeti vardı. - Yarın özgürlüğüne kavuşacak.
Вот Урос Петрович, завтра утром он освобождается, а попал он к нам 3 года назад, у него 500 правонарушений.
- Şilov, İgor Petroviç.
- Чекист?
- Erast Petroviç!
..
Sanırım beni değil de Luntz'u izliyordu. Senin neyin var, Erast Petroviç?
- А что с вами, Эраст Петрович?
Erast Petroviç, acele et!
- Эраст Петрович, скорее...
Natalia Petrovic?
Наталья Петровик?
Her ne oluyorsa Harris'in Rudko Petrovic adında bir Sırp albayla ilgili yazdığı makale serisiyle bir ilgisi olmalı.
Что бы ни происходило, это связано с серией статей, которые написал Харрис, о сербском полковнике по имени Рудко Петрович.
Harris'in notlarına göre Mira, Petrovic'in tüm ailesini infaz ettirişine tanık olmuş.
Судя по файлам Харриса, Мира свидетельствовала о том, что Петрович отдал приказ убить всю ее семью.
Petrovic'in Kosova'da ailene yaptığı şeyi bildiğin için seni öldürecekti.
Он хотел убить тебя, потому что ты знаешь, что Петрович сделал с твоей семьей в Косово.
Dün bana, beni tanıdığını söylemişti. Petrovic'in ailemi öldürdüğünü söylemişti.
Вчера он сказал, что знает кто я, что это Петрович убил мою семью.
Petrovic'in onu öldürdüğüne dair kanıt olarak.
Это докажет, что Петрович убил ее.
Kayıt ve senin şahitliğin Petrovic'i içeri atmak için yeter.
Диска и твоих показаний будет достаточно, чтобы посадить Петровича.
Rudko Petrovic'in cinayetten yırtmasına izin verdim.
Я позволила Рудко Петровичу остаться безнаказанным за убийства.
Petrovic cezasını çekmeli.
Петрович должен нести ответственность.
- Aurelija Petrovic.
- Аурелия Петрович.
- Petrovic.
- Петрович.
Ölüm vaktinde, Aurelija Petrovic Boothtown, Hibernia Sokağı 58'de yaşıyormuş.
Перед смертью Аурелия Петрович жила в доме 58 на Хиберния Стрит в Буттауне.
Dimitri Petrovic'ti.
Димитpи Пeтpoвич.
Dimiri Petrovic'ın yakınına sızması gerekiyordu.
Eмy нужнo былo пpиблизитьcя к Димитpи Пeтpoвичy.
Petrovic ortaya çıktı.
A Пeтpoвич нaжилcя нa нeм.
Ve böylece Petrovic Sırbistan'da bakan oldu.
Пeтpoвич oдним мaxoм cтaл cepбcким миниcтpoм.
Adamımız Petrovic, Meksikalı bir uyuşturucu baronuyla buluşuyordu.
Наш человек Петрович встречался с каким-то мексиканским наркобароном.
Oraya vardığında Petrovic çoktan ölmüş müydü?
Пeтpoвич был ужe мepтв, кoгдa вы пoпaли тудa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]