Piçkurusu traducir ruso
54 traducción paralela
Lanet olası piçkurusu!
- Чертов старый хрыч! Ублюдок!
Hadi, seni tembel piçkurusu.
Давай, ленивый ублюдок.
Seni anası bellenmiş, piçkurusu!
Ты, ублюдок, изнасиловавший мать!
Bana elini sürme piçkurusu!
Убери руки, сукин сын.
Hay piçkurusu, oraya gidiyor! Kalk oradan!
Вытащу.
Olamaz, piçkurusu!
Не уйдешь, сукин сын.
Nerede o sesi çıkmayan piçkurusu? Orada mı?
Где этот лось немычащий?
Seni piçkurusu, kızımı çaldın Sana dünyanın kaç bucak olduğunu göstereceğim
Ты украл мою девчонку, ты ублюдок. И я собираюсь надрать тебе задницу.
Piçkurusu!
Ублюдок!
lskaladın piçkurusu.
Промазал, сосунок.
Yeter piçkurusu! Durdur arabayı.
Останови машину!
Seni piçkurusu!
Ты идиот!
Hiç mi saygın yok, piçkurusu?
У тебя есть хоть какое-нибудь уважение ко мне, ублюдок?
Piçkurusu, yakala!
На ублюдок, пользуйся!
Piçkurusu!
Вот ублюдок!
Kangjae, seni piçkurusu!
Кан Чже, ты ублюдок!
Düdük! Piçkurusu!
Начали!
Nankör piçkurusu!
Так ты будешь платить или нет? Ах ты, неблагодарный ублюдок!
Ne dedin sen, piçkurusu?
Что ты сказал, урод?
Demek piçkurusu ölmek istiyor!
Ты хочешь подохнуть!
Geber piçkurusu!
Сдохни, чертов ублюдок!
Bırak beni, piçkurusu!
Не трогай меня, ублюдок!
Bağrıma bastığım başka bir İrlandalı piçkurusu daha.
Очередной сын ублюдочной Ирландии, которого я пригрел на своей груди.
- Çek ellerini, seni çılgın piçkurusu!
Отстань от меня, безумный ублюдок!
O kadar çabuk değil, seni küçük, sarı piçkurusu!
Не так быстро, желтомордая скотина!
Gel buraya piçkurusu, oyuna ihtiyacımız var.
Быстрее, вставайте. Пошевеливайся, ублюдок, нам нужен твой голос.
45. çentik sensin. Seni İrlandalı piçkurusu.
Сорок пятая зарубка, ирландский ты ублюдок.
O zaman kendine biraz al, piçkurusu.
Вот сам себе и покупай, сучонок!
İşte düşündüğüm bu seni zengin piçkurusu.
Вот что я думаю, долбаный ты дятел! Чудило ты огородное!
Biraz uçmak ister misin, pezevenk? Bana şu lanet paramı getireceksin piçkurusu!
Хочешь, мать твою, коксику - тогда гони мои бабки, ублюдок, мать твою так!
Sana siniri göstereceğim, piçkurusu.
Я тебе дам "не кипятись", ублюдок!
Bana 3 bin borçlusun piçkurusu.
Ты должен мне 3000 долларов, козёл!
Ne için bekle, piçkurusu?
Чего ждать, козёл?
Siktir git. Seni piçkurusu.
- Пошёл ты, козёл грёбаный!
Lanet piçkurusu!
Пошёл в жопу, придурок!
Piçkurusu!
Козёл!
Guest'in dediğini duydun mu, piçkurusu?
- Ты слышал, что сказал Гест, ублюдок?
Bu o kadar kolay mı piçkurusu?
Это оказалось так легко!
O piçkurusu nerede?
Где этот козёл?
Kim buna inanır? - Koş, seni piçkurusu, koş.
Беги, негодник.
Piçkurusu!
Маленький ублюдок!
Piçkurusu!
Ты жульничаешь!
Hemen gel buraya piçkurusu!
Получи, урод!
Piçkurusu...
Урод!
Seni... Seni piçkurusu...!
Ты... ты...
{ \ cH4411FF } Buraya gelip efendime domuz diyorsun... { \ cH4411FF } Burayı canlı terkedebileceğini aklına bile getirme... { \ cH4411FF } Çünkü şu an dikildiğin yerde seni öldüreceğim, piçkurusu!
Ты посмел назвать мою госпожу свиньёй. Не думай, что теперь уйдешь отсюда живым! Прощайся с жизнью, человечек!
Kahin piçkurusu. "Cat's in the cradle."
Ведь он все верно предсказал в "Колыбели для кошки".
Piçkurusu!
Ах ты мелкая сволочь.
Piçkurusu.
Ублюдок.
Seni piçkurusu- -
Ты проклятый- -
Yine o piçkurusu!
Вот уроды!