English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ P ] / Place

Place traducir ruso

401 traducción paralela
Place Vintimille...
Какое отделение? На площади Винтимилль.
Danube Place, 56 numara.
Дунайская площадь, 56.
323 Sutton Place mi?
Оаттон Плейс, 323.
323 Sutton Place. "
Оаттон Плейс, 323.
323 Sutton Place yazılı.
Оаттон Плейс, 323.
- Zanlı, 5 Innes Place'de gözaltında.
Подозреваемый задержан. Он в 5-м участке.
PLACE DU CHÂTELET
СЦЕНА ОДИНАДЦАТАЯ. ДВОРЕЦ ШАТЕЛЭ.
- asla! Her durumda, Peyrac, Place de Greve.'de yakılacak.
Все равно Пейрак, как колдун, будет сожжен на Пляс Де Грев.
- Sen kazıkta yakılacaksın Place de Greve'de.
Вы будете сожжены на костре на Пляс Де Грев.
Acele, Place de Greve gidiyoruz!
Все скорей на Пляс Де Грев!
Place des Fêtes istasyonuna bir araç gönderin. Bir tane Botzaris, bir tane Pré Saint-Gervais.
Одну машину к метро "Пляс де Фэт", одну к метро "Ботзарис"... и одну к метро "Пре Сан Жерве".
Ve diğer ucunda... Concorde Place de la Concorde..
А на другом конце площади...
Sen benimsin, Etta Place.
Ты моя, Этта Плейс.
" Saat 11.50'de eşiniz Beryl Evans'ın cesedini... 10 Rillington Place, Notting Hill'de çamaşırhanede sarılı olarak buldum.
Сегодня в 11.50 я обнаружил тело вашей жены, Берил Эванс, спрятанное в прачечной по адресу Риллингтон Плейс, 10, Ноттинг Хилл.
Birileri burayı yıllar evvel ateşe vermeliydi.
Someone should have set a match to this place years ago.
Bir yabancı olacağım gurbet ellerde
Soon I'll be a stranger In a strange, new place
Geçen yaz Clair'i ilk gördüğümde eski sevgilisiyle Place de la Concorde'da verilen bir partideydi.
В то лето я впервые снова встретил Клэp... на вечере у H... Х, недалеко от Площади Согласия.
Biri Brooklyn'de oturur, biri Sutton Place'te.
Кто-то живет в Бруклине, кто-то в Саттоне.
Biraz ağırolistersen Çünkü burası iyice ısındı
Better take it easy'Cause this place is hot
Asla saklanacakyerbulamıyorum Sana iHtiyacım var
I never, never find a place to hide I need you
O eskiyerimize
Back to that same old place
Place des Fìtes ne tarafta?
Вы не знаете, где Фестивальная площадь?
- Ve D-5, buraya gideceğiz biz -
And D-5, we're going to rock the place
- Ve sen merkezdeysen -
And if you're based in the place
- Bu mekanın sahibiyiz -
That we got the place
Royal Palm Apartmanları. 334 Westlake Place. Güney.
Роял Палм, 3-34 Южный Вест Лэйк..... квартира 308.
6 Place aux Herbes, Nimes.
Ним. Травяная, 6.
- 303, Prospect Place, daire 4D.
- Это, проспект плейс, дом. 303 / 4.
303 Prospect Place mi? - Benim bölgem.
проспект плейс, дом. 303 / 4.?
Willie Lopez, 303 Prospect Place, Daire 4D.
Вилье Лопез, проспект плейс, дом. 303 / 4.
- Prospect Place'deki Willie mi?
- Проспект плейс, Вильи?
Est-ce que vous qui avez reservé la place de Madame Giselle sur le vol? ( Madame Giselle'in uçak rezervasyonunu siz mi yaptınız? )
Это Вы заказывали авиабилет для мадам Жизель?
- Il était plein. Il n'y avait plus de place.
Он был забит.
"Oh, Kyle, sanmıyorum ki Melrose Place'e uyum sağlarım"
Прослушивания на роли Кайл, я не думаю, что мне найдется место в особняке "Мелроуз Плейс".
Sanki Melrose Place gibi boktan bir dizi seyrediyorum da yeni AIDS'li karakter ben gibiyim.
Я - не я. Я смотрю дешевое шоу типа Мелроз, и мне кажется, что я - это новый персонаж, у которого СПИД.
Melrose Place güzel bir dizi.
Мелроз Плейс - хорошее шоу.
"Melrose Place" oyuncularından birkaçı.
Некто из актеров "Мелроуз Плейс".
Melrose Place'ı mı?
"Мелроуз Плейс"?
Evet, Melrose Place.
Да, "Мелроуз Плейс".
Melrose Place başladı mı?
Скоро "Мелроуз Плейс"?
Melrose Place başlıyor.
Начинается "Мелроуз Плейс".
Kanlar içindeki Aaron Stampler McCormick Place'in yakınında yakalandı, yakalanmadan önce oradan geçen bir tren tarafından ezilmek üzereydi.
Аарон Стемплер, весь залитый кровью, был почти настигнут своими преследователями, когда проходящий поезд чуть не разрезал его на части.
2224 Deep Dell Place.
Это дом 2224 на Дип Дэлл Плэйс.
- 2. Cadde ve Saint Mark's Place.
- 2ая Авеню, площадь Св.Марка.
Neden Point Place'den ayrılıyorsun ki? eğlenceli.
Да, весело... и я буду скучать по вам, ребята.
- Bayanlar ve baylar buz pistine hoş geldiniz. Bu akşamki son yarışmacılarımız Point Place, Wisconsin'den Jackie Burkhart ve Jackie Burkhart'ın partneri.
- Дамы и господа... поприветствуем на катке наших последних конкурсантов... из Пойн-Плэйс, Висконсин, Джеки Бёркхарт и... э-э...
Attention all young players and pimps Right now is the place to be
Слушайте меня, ребята, на жизнь надо трезво смотреть.
Biliyor musun? Point Place'in en romantik adamısın sen.
Знаешь, ты самый романтичный парень в Пойнт Плейс.
Araç 16 Place des Fêtes'e.
Машина 39 - к метро "Пре Сан Жерве".
Saklanacakyerbulamıyorum Sana iHtiyacım var
Find a place to hide I need you
Sende kek varsa her gün sana geleceğim.
" I'll come to your place...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]