English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ P ] / Pond

Pond traducir ruso

216 traducción paralela
Şu Ogura Pond nerede?
Где вообще находится это озеро Огура?
Pond Sokağı.
Понд-стрит.
- Evet, Salt Pond'da. Gerçekten de iyi birisiydi.
С его стороны это было очень любезно, он сделал крюк, чтобы отвезти меня домой.
Güney Kanalı'na doğru ilerle Rocky Neck'i, Tenpound Adası'nı geç çocukken paten yaptığım Niles Pond'u da geç.
Проходишь Южный пролив минуешь Горный перешеек, остров Десяти озер проходишь озеро, где я ребёнком катался на коньках.
Rocky Neck ve Tenpound Adası'nı geçip, Güney Kanalı'na yol alın çocukken paten kaydığım Niles Pond'u geçin.
Ты проходишь Южный пролив минуешь Горный перешеек, остров Десяти озер позади озеро, где я ребёнком катался на коньках.
Green Pond Yolunda.
Она живет на Грин Понд Роуд.
Green Pond Yolunda oturan, Olivia Harris'in numarası.
Номер Оливии Харрис с Грин Понд Роуд.
Adres? 34 Green Pond Yolu.
34 Грин Понд Роуд.
Walden Pond'taki kulübe ne kadar soğuk olur?
Эй, как холодо будет в этой хижине на озере Уолден?
burada kayığa binip balık tuttuğum Stark göleti yokmuydu?
Разве не здесь был "Stark's Pond" ( Озеро Старка )? Где мы плавали на каяках и ловили рыбу?
Walden Pond'u hiç okudun mu?
Читал Пруд Уолдена?
Hazel like the pussy willows by the pond where we first kissed, like the almond paste in the bear claw I ate after we first made love.
Как тот орех, что рос на берегу озера, где мы впервые поцеловались. Как арахисовое масло, которое я ел, после того как мы первый раз занялись любовью.
- Marsden Pond.
- На пруд Марсден.
Mill Pond'un 15 mil dışına yakınına kadar çay boyunca gittik.
Как далеко вы зашли? На 25 километров к озеру Милл вдолб ручья.
Mills Pond'u inşaat alanına dönüştürmek gelişme değildir.
Превращение Mills Pond в свалку - это не прогресс.
Balls Pond Yolu'ndaki altın külçeleri işi gibi Mac'in işin içinde olduğunu biliyoruz, henüz durumu değişmedi.
Взять например, кражу золотых слитков на Болс Понд Роад... Мы знаем, что Мак был замешан. Однако, его положение не изменилось.
Balls Pond yolundaki işten bir hafta sonra.
Через неделю после инцидента на улице Болз Понд.
- Amelia Pond.
- Эмилия Понд.
Amelia Pond. Peri masalından çıkmış gibi.
Эмилия Понд, имя, как из сказки.
Amelia Pond mu?
- Эмилия Понд? Да.
Amelia Pond uzun zamandır bu evde yaşamıyor.
Эмилия Понд уже давно здесь не живёт.
Amelia Pond'a ne oldu?
Что случилось с Эмилией Понд?
Buradaki adam Amelia Pond hakkında bir şeyler biliyor.
Этот парень знает что-то об Эмилии Понд.
- Şu küçük kızsın, Amelia Pond'sun. - Amelia'yım, sen de geç kaldın.
- Эмилия Понд, ты маленькая девочка.
Amelia Pond. Harika bir isimdi.
Эмилия Понд - это было чудесное имя.
Küçük Amelia Pond.
Маленькая Эмилия Понд.
Küçük Amelia Pond, sihirli Doktor'unun dönmesini bekliyordu. Ama bu kez gelmeyecek Amelia.
Маленькая Эмилия Понд, ожидающая возвращения своего волшебного Доктора, но не на этот раз, Эмилия.
Zavallı Amy Pond.
Бедная Эми Понд.
Amy Pond, bekleyen kız, yeterince bekledin.
Эми Понд, девочка которая ждала, ждала слишком долго.
Amy Pond, beni daha iyi anlaman için önemli bir şey söyleyeceğim.
Эми Понд, есть кое что, что ты должна понять.
Adım Amy Pond.
Меня зовут Эми Понд.
Benim adım Amy Pond.
Меня зовут Эми Понд.
- Hadi, Pond.
- Идем Понд!
Amy Pond'un seçimi ne olacak?
Что выберет Эми Понд?
Amelia Jessica Pond.
- Эмилия Джессика Понд.
Siz ne düşünüyorsunuz, Bayan Pond?
- Что думаете, мисс Понд?
Bu bir havai fişek partisi değil Bayan Pond!
Это вам не вечеринка с фейерверками, мисс Понд!
Hala yürütmem gereken bir savaş var, Bayan Pond.
Мне по-прежнему надо вести войну, мисс Понд.
Güle güle, Bayan Pond.
Прощайте, мисс Понд.
Pond ve ben görmemiz gereken şeyi görünce.
Когда мы с Понд разберёмся с одним срочным делом.
Hadi gidelim Pond!
Идём, Понд!
Hadi gel Pond, bir bakalım.
Идем, Понд, взглянем.
Amy Pond, Profesör River Song.
Эми Понд, профессор Ривер Сонг.
Amy Pond, sen muhteşemsin.
Эми Понд, ты замечательна.
Hala seni etkileyemedim mi, Amy Pond?
Я тебя еще не впечатлил, Эми Понд?
Bayan Pond, Dr. Song, hadi!
Мисс Понд, доктор Сонг, уходим! - Доктор, давай!
Rahiplerim Bayan Pond'a göz kulak olabilir.
Клерики в состоянии присмотреть за мисс Понд.
Bunlar en iyi adamlarım, Bayan Pond'u hayatları pahasına koruyacaklardır.
Это мои лучшие люди, они не пощадят своей жизни ради ее защиты.
Bizi yavaşlatırsınız, Bayan Pond.
Вы нас только задержите, мисс Понд.
Amy Pond...
Эми Понд...
- Sonra hızlıca kuyruğunu çek ve Pond cennetindesin!
Дёргаешь её за хвост, и ты в Райском Озере.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]