English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ P ] / Pour

Pour traducir ruso

45 traducción paralela
La gare, s'iI vous plait, pour Paris.
( говорит по-французски )
Un homme a réservé une chambre pour moi. ( Bir bey benim adıma oda ayırtmıştı. )
Один человек забронировал для меня номер.
Kıpırdama.
Pour toi.
Pour.
Поливай!
İstediğiniz papaya özlü kremle erkekler için boyun kremini aldım
Я заскочила в СПА-салон "Трианон" и взяла ваш пилинг из папайи. - А также крем для шеи "Pour L'Homme".
Pour vous.
- Для Вас. — ( фр. )
Çileklerimin üzerindeki kremşantimsin
Pour sweet cream on my strawberries
Il y a des messages pour vous. Et demain vous avez une audience avec le Roi.
Вот письма для вас, встреча с королем назначена на завтра.
Je t'aime pourtourjours.
Je t'aime pour toujours.
Je t'aime pour toujours.
Je t'aime pour toujours.
Pour toujours.
Pour toujours.
Quand etiez vous a Paris pour la derniere fois?
- Ну...
Çok hoş olurdu, ama Chelsea benim için çok pahalı olurdu.
Было бы здорово. Но Челси... C'est beaucoup trop cher pour moi.
Jean Paul Gaultier'in Pour Homme parfümünü mü sürdünüz?
Это аромат Для мужчины от Жан-Поля Готье?
- Pour trois ans.
- Пор тру анс.
- Tout pour cette jour.
Ту пур сет жур.
( Göğüs uçarın benim için çıkacak. ) Tes mamelons se leveront pour moi.
Ок. "Твои соски торчат для меня" ( фр. )
ll y a quelqu'un pour chacun. ( Fransızca )
Чтож, спасибо за это.
Pour ca!
А вот так!
Evet. Sonuçta "Şekerle Beni" parçasını 8000. kez dinlemekten çok daha ilginçsin.
Да, я имею в виду, что ты более интересен, чем песня Def Leppard "Pour Some Sugar On Me" в 8-ми тысячный раз.
Pour quoi?
Для чего? ( фр. )
C'est un honneur pour moi d'être nominé.
Для меня большая честь быть номинированным
Papa Legba ouvrier barriere por moi.
Папа Легба, ouvirier barrier pour moi.
Papa Legba,... ouvrier barriere por moi.
Папа Легба. ouvirier barrier pour moi.
Papa Legba ouvrier barriere por moi agoe.
Папа Легба, ouvirier barrier pour moi agoe.
Papa Legba, ouvrier barriere por moi agoe.
Папа Легба, ouvirier barrier pour moi agoe.
Papa Legba ouvrier barriere por moi agoe.
О.. Папа Легба. ouvirier barrier pour moi agoe.
Hayır Castle, şarkımızı aralarında Def Leppard in "Pour Some Sugar On Me." şarkısının da olduğu bir listeden seçecek değilim.
Нет, Касл, я не буду выбирать нашу песню из списка, в который входит "Pour Some Sugar On Me" Дефа Лепарда.
- Sana bir içki doldur dedim!
Just pour me a drink, I said!
Tüm tutkumu yeni bir sinema setine dökerim.
Or, um, oh! Pour my passions into a home theater system.
â ™ ª And out my song must pour â ™ ª So please forgive â ™ ª This helpless haze I'm in
# И моя песня должна продолжать литься # Так что, пожалуйста, прости # Это безнадежный туман, окружает меня
Il faut reculer pour mieux sauter.
Отступаю, чтобы победить ( фр. ) Я нашла себе редактора.
Şuan Pour De Lys'de kritik bir görev yürüten bir gerilla takımı var.
В данный момент в Пор-де-Лис находится партизанская команда с важнейшей миссией.
Pour de Lys'deki Almanlar temize geçiyorlar.
Немцы в Пор-де-Лис передают сообщения открытым текстом.
♪ Kendimi onun üstüne döküyorum ♪
♪ Pour myself over him ♪
C'est pour Mademoiselle Barton.
- Мадемуазель Бартон.
J'ai dû prendre soin d'elle pour madame, ( Hanımefendi yerine ona ben bakmak durumunda kaldım, ) jusqu'à ce qu'elle se sépare.
Я... присматривала за ней. Ради мадам.
N'aura de pitié pour personne
И за нежность, которую Вы дарили моему сыну
bu bir şiir. ce c'est pour vous.
Это стихи.
Çeviri :
# Restons enlaces pour l'eternite #
O halde konuşacak bir şeyimiz yok.
Tu sais combien c'est important pour moi. Значит, говорить не о чем.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]