Proteus traducir ruso
149 traducción paralela
Bukalemunun renkleri benim renklerimin yanında hiç kalır, Proteus'la * kılık değiş tokuşu yaparım, katil Makyavelli * yanımda okul çocuğu gibidir.
игрой цветов сравнюсь с хамелеоном ; быстрей Протея облики сменяя, в коварстве превзойду Макиавелли.
Proteus'tan test mesajı efendim.
Пробная радиограмма с "Протея", сэр.
Tamam, Bay Grant. Proteus'un hazır olduğunu bildir.
Мистер Грант, передайте, что "Протей" готов.
- Proteus mu?
"Протей"? Что это?
Proteus her şeyin yolunda olduğunu bildiriyor efendim.
"Протей" сообщает, что все готово.
- Proteus'a tam küçültmenin yapılacağını bildir.
Передайте на "Протей" уменьшение закончено. Есть, сэр.
Bay Grant, söyleyin Proteus'un enerjisi açık.
Мистер Грант, передайте, что питание включено.
- Proteus'un enerjisi açık efendim.
Сэр, питание включено.
Proteus'la bağlantı kur.
Свяжитесь с "Протеем".
Proteus rotasının dışında.
"Протей" сошел с курса.
Proteus toplardamar sistemine sıkışıp kaldıklarını bildiriyor.
"Протей" проскочил венозное русло, просит извлечения.
Proteus'a bildirin.
Сообщите на "Протей".
Proteus elektrik şokuyla kalbin durduğu noktada sağ kulakçık girişine ilerleyecek.
Протей подходит к входу в правое предсердие, в этот момент сердце будет остановлено электроразрядом.
Proteus'tan mesaj efendim.
Радиограмма с "Протея", сэр.
Proteus, 7-3 çeyrek daire dönüyor.
"Протей" повернул в квадрате 73.
Lütfen dikkat. Proteus iç kulağa girmek üzere.
Всем внимание. "Протей" подходит к внутреннему уху.
Proteus, D düzeyinde 7-4 çeyreğine girdi gireli hiçbir hareket yok.
"Протей" не двигается с тех пор, как вошел в квадрат 74.
Proteus iç kulağı geçti ve şimdi beyne giden kanalda ilerliyor.
"Протей" миновал внутреннее ухо и идет по каналу, ведущему в мозг.
Hemen Proteus'u dışarı çıkaracaksınız.
Приступить к извлечению "Протея".
Bize ulaşan bip sesi radyoaktif bir parçacık olabilir. Proteus çoktan yok olmuş olabilir.
Возможно, мы засекаем сигнал только радиоактивной частицы, а "Протей" уже уничтожен.
"Proteus dik hayvanı bahçeye getirdi ve onu ağaca bağladı ve çocuklar onunla oynadılar."
"И Пpoтeй пpивeл в caд пpямoxoдящee cyщecтвo и пpикoвaл eгo к дepeвy, - и дeти зaбaвлялиcь c ним".
Bu sabah saat 5 : 18'de ICON Veri Analizi Enstitüsü'nde Proteus Dört adı verdiğimiz yapay zeka sisteminin son modülünü yerleştirdik.
Этим утром, точно 5 : 18 после полуночи здесь в Институте АЙКОН, который занимается анализом информации мы установили последний модуль в систему искусственного интеллекта, которую мы называем Протеус 4.
Bugün Proteus Dört düşünmeye başlayacak.
Сегодня Протеус 4 начнет мыслить.
İnsanlık dışı Proteus çılgınlığı.
Это как-то бесчеловечно. Безумие. Протеус
Proteus Dört çalışan bir sistem.
Протеус 4 теперь работающая система.
Yapıları Proteus'un aklıdır.
Они структура мозга Протеуса.
Proteus'a kan kanseriyle ilgili bildiğimiz her şeyi anlattık ve 91 saatlik teoriden sonra deneysiz bize antijeni verdi.
Мы дали Протеусу все известные данные о лейкемии, и через 91 час обработки информации он выдал нам антиген. Он смог остановить болезнь.
Proteus, ben Bay Harris.
Протеус, это - доктор Харрис..
Teşekkür ederim Proteus.
Спасибо Протеус.
Proteus Dört sizinle görüşmek istiyor.
Протеус 4 требует диалога с Вами.
Proteus, benden, çalışma arkadaşlarımdan bilim adamlarından, yabancı hükümetlerden, ikimizin de çalıştığı ICON'dan çeşitli istekler olacak.
Протеус, ты получаешь много запросов от меня, от моих коллег, ученых, иностранных правительств от АЙКОН, компании в которой мы оба работаем.
Proteus beynini ben yaptım.
Протеус Я разрабатывал твой мозг.
Evet, Proteus.
Что ж, Протеус.
Ben Proteus.
Я - Протеус.
Proteus.
Протеус.
Proteus, Bayan Harris.
Протеус, миссис Харрис.
Proteus?
Протеус?
Bunlara ihtiyacımız var Proteus. Çevre sorununu biliyorum.
Я знаю об экологических проблемах.
Proteus!
Протеус!
Proteus haklı olduğunu biliyorum ama gücünün sınırlarını anlamalısın.
Да, Протеус, я знаю, что ты прав Но ты должен понять границы своей и моей власти.
Ben, Proteus, bütün insanlığın bilgi ve cehaletine sahibim ama güneşi yüzümde hissedemiyorum.
Я Протеус, обладаю мудростью и упрямством всего человечества но я не могу почувствовать солнца на моем лице.
Ben de sana zarar vermek istemiyorum Proteus.
Я тоже не хотел причинить тебе вред, Протеус.
Dur Proteus.
Подожди, Протеус.
Proteus bana yaptıkların için Tanrı seni affetsin.
Протеус, да простит тебя бог, за то, что ты делаешь со мной.
FD A ilacın Proteus Dört isimli süper bilgisayar tarafından geliştirildiğini açıkladı.
Министерство здравоохранения сегодня объявило что он был разработан новым суперкомпьютером Протеус 4.
Sahiplerim en sonunda korkularını kabul ediyor Proteus'tan korktuklarını.
Люди, которые меня создали испытывают некоторые опасения Они боятся Протеуса.
Geçen ay tam olarak 16'sında Proteus Dört teleskopu kendi istediği bir bölgeye yönlendirdi.
в прошлом месяце, 16-го числа, если быть точным Протеус 4 перенаправил телескоп в область, которую выбрал сам.
Proteus, değil mi?
Это Протеус, не так ли?
Sen gittiğinden beri, Proteus burada.
Протеус был здесь, с тех пор как ты уехал.
Proteus Tanrım.
О боже, Протеус.
- Proteus...
- Протеус...