Qb traducir ruso
29 traducción paralela
O bir QB.
Он защитник.
Hahn, QB'ye pası atacak zaman bırakmalısın.
Вы должны будете дать нашему квотербэку время для броска.
Marty Booker QB oynardı, şimdi ise koşucu oyunuyor.
Марти Букер раньше был квотербэком, теперь он ресивер!
QB pas için açılıyor...
Квотербэк отступает назад, чтобы пасовать...
Büyük bir kararla, Koç Taylor emektar... QB Matt Saracen'a geri dönüyor. Kendi Panthers takımını geri getirmeye çalışıyor.
После радикальных перестановок тренер Тейлор вернул ветерана КБ Мэтта Сарасэна, пытаясь вернуть своих "Пантер" в игру.
Yedek QB pas için açılıyor...
Квотербэк пасует...
Panther'ın büyük koşucu ve QB'si Matt Saracen seneye prestijli Chicago Sanat Okuluna gidecek.
Ресивер и квотербэк Пантер, Мэтт Сарасэн, пойдет в престижный Чикагский художественный институт в следующем году.
Herkesin bilmesini istiyorum J.D, Dave Campell Lisesi tarafından yılın QB'si olarak seçildi.
Я хочу, чтобы все знали, Джей Ди был награждён... призом имени Дэйва Кэмпбелла, как лучший квотербэк года среди школьников. Давайте поаплодируем ему.
Kulüp QB!
Клуб Кью-Би!
QB, bebeğim!
Кью-Би! Кью-Би!
QB, dostum!
Кью-Би!
QB, GIANTS YÖNETİMİNİ "CİDDİ ANLAMDA" HAYAL KIRIKLIĞINA UĞRATTI.
/ Глава "Гигантов" глубоко разочарован в Кью-Би /
İnşallah sonları hep böyle olmaz ve QB olmadan güzel oynamaya devam ederler.
Надеемся, им не конец, и они будут играть как обычно и без Кью-Би.
Yani, belki de- - QB'yi belli bir suçla mahkûm etmedikleri sürece oynamasına izin vermeleri gerek.
В смысле, может... пока... пока Кью-Би обвиняют в чем-то, ему должно быть позволено играть.
Savcı QB için yolcu mu, hancı mı karar vermiş değil.
Прокурор не знает, он приступает или отступает.
Giants'ın sözcüsü, beş defa All-Star'a seçilen QB'nin.. ... süresiz olarak kadro dışı bırakıldığını bildirdi.
Согласно пресс-аташе "Гигантов", пятикратный про-боулер остается вне заявки до особого распоряжения.
Beyler, Pop Warner liginde yakından takip edilmesi gereken 13 yaşında bir QB var
Джентльмены, есть некий 13-тилетний квотербэк в Юношеской Лиге, в Литтл Три, к которому стоит присмотреться поближе.
Hayır, ama QB-6 Çetesi renkleri giyiyor.
Нет, но он одет в цвета банды QB-6.
Peki diğer ceset, QB-6'nın elemanı?
А как насчет другого тела... парня из QB-6?
Ama eğer QB-6 Marisa'yı öldürdü ve DKK misilleme olarak Mendoza'yı öldürdüyse, QB-6 bu işin peşini bırakmaz.
Но если QB-6 убили Марису, а DKK убили Мендоза в отместку, то вряд ли QB-6 спустят им это.
Peki şu diğer çete, QB-6?
А что насчет другой банды, QB-6?
QB-6 ise uyuşturucu, silah, insan ticareti, kiralık katillik ve kundakçılık yapar.
QB-6 занимается наркотрафиком, оружием, торговлей людьми.
QB-6'nın bölgesinde mi?
На территории QB-6?
Biri etiketin üstüne "QB" yazmış.
На бирке написано "КБ".
Ayrıca olay yerinde içinde "QB" yazan bir ceket bulduk.
И мы нашли кожаную куртку на месте преступления с биркой "КБ".
- Derek'e mi ait? - QB.
- Она может быть Дерека?
- Ceketteki "QB" yani.
Это его инициалы на куртке.
"QB"?
"КБ"?
O, QB.
Он - квотербэк.