Quaintain traducir ruso
23 traducción paralela
Ben de sizi bekliyordum, Bayan Quaintain.
Я ждал вас, миссис Квентин.
Quaintain çocuğu söyledi.
Мальчишка Квентин мне сказал.
George Quaintain'in annesiyim. Anneni de tanıyorum.
Я мама Джорджа Квентина и знаю твою маму.
- Artık arkadaş mı oluyoruz, Annie Quaintain?
- Мы теперь подруги, Энни Квентин?
Bayan Quaintain, bana meydan okuyormuşsunuz gibi geliyor.
Миссис Квентин, мне кажется, или вы бросаете мне вызов?
Nasıl yaşadığımızı bilmiyorsun, Annie Quaintain.
Не знаешь ты, что у нас за жизнь, Энни Квентин.
Annie Quaintain biraz önce sokakta adamın birine vurdu.
Энни Квентин только что ударила джентльмена.
Bayan Quaintain, ben Ralph Coates.
Миссис Квентин, это Ральф Коутс!
Bana tekrardan kalacak yer mi sunuyorsun, Annie Quaintain?
Опять предлагаешь мне койку и обед, Энни Квентин?
Anlıyorum ama Bayan Quaintain ama taşın olduğu tek yer orası.
Мне понятны ваши сомнения, миссис Квентин, но камень есть только там.
AQ, Annie Quaintain.
Э. К. Энни Квентин.
Yardımcı olamam, Bayan Quaintain.
Ничем не могу помочь, миссис Квентин.
- Kusura bakmayın, Bayan Quaintain.
Прошу простить, миссис Квентин.
Şu da bir gerçek, Havucun ceseti Annie Quaintain'in battaniyesine sarılı bulundu.
И это факт, что тело Рыжего нашли завёрнутым в одеяло Энни Квентин.
Annie Quaintain, Havuç gibi bir adamı öldürecek kadar güçlü değil.
Энни Квентин не хватит сил убить мужчину размером с Рыжего.
Annie Quaintain?
Энни Квентин?
Johnny'e hayran gibisiniz, Bayan Quaintain.
Вам ведь очень нравится Джонни, миссис Квентин?
George Quaintain, nerede o?
Джордж Квентин, где он?
George Quaintain cesurca Havuç'u öldürdüğünü itiraf etti.
Джордж Квентин мужественно признался в убийтве Рыжего.
Demek ondan dolayı Quaintain'in oğlanı çok seviyorsun.
Вот почему ты привязался к парнишке Квентину.
- Çok üzgünüm, Bayan Quaintain.
Мне так жаль, миссис Квентин.
- Beni nasıl biri sanıyorsunuz, Bayan Quaintain?
За кого вы меня принимаете, миссис Квентин?
- Bayan Quaintain, benim efendim falan yok.
У меня, миссис Квентин, нет никакого хозяина.