Quiznos traducir ruso
31 traducción paralela
Mesela, Sheldon öğle yemeği için Quiznos'a gitmişti. Bazen bu boşluğu buluyor, diğer zamanlar bulamıyor. Quiznos'ta bir sorun yok.
Например, Шелдон перекусил сендвичами, иногда он наедается ими, иногда нет, это не вина сендвичей, просто меню часто меняется.
Bu arada, eğer bizimle gelmen gerekirse, bunu yapma çünkü, Quiznos'ta tıka basa Karbonara Soslu Tavuk yedin.
Кстати, на всякий случай, ты не присоединился к нам, потому что ты объелся сэндвичами в забегаловке.
Quiznos, Quiznos'u seçiyorum!
Чебуреки, я выбираю чебуреки!
Quiznos!
Чебуреки!
Quiznos, El Pollo Loco, Çılgın tavuk.
"Эль Поло Локо" -... "Чокнутьiй курёнок"...
Quiznos, Quiznos...
"Квизно"? "Квизно"... Наверное, код...
Hiçbir yere gitmeyelim ve Quiznos yiyelim demiştim.
У меня было две идеи.
Ya burası ya da Quiznos olcaktı,
Ну, был либо этот вариант, либо в Квизнос,
Ücretli yolda Quiznos sandviççisi olan 81 yaşındaki bir milyarderle birlikteymiş
То, что она встречается с 81-летним миллионером, владельцем придорожных закусочных.
Hep Quiznos'da yiyor.
Еще одна из пиццерии.
Buradaki kızlardan biri Quiznos'da da çalışıyor.
Тут работает девочка из закусочной Куизнос.
- Şimdi olmaz, Quiznos.
Отвали, Кризнас.
Quiznos'ta beyinli sandviç yapıyor olsaydım çok ince olurdu.
Это было бы слишком тонко, если бы я делала длинный сэндвич из мозга в ресторане Quizno.
Starbucks mı, Quiznos mu?
В Страбакс или Квизнос?
Bu bir sınav ve ilk bitiren kişi Quiznos sandviççisinden 10 dolarlık bir hediye kuponu kazanıyor.
- Это контроша. И первый, кто её сдаст, получит бесплатный обед в Макдональдсе. Сегодняшняя тема : связи.
Tostçu nerede?
Где Quiznos *? [* ресторан фаст-фуда]
Tostçu sensin.
Ты и есть Quiznos.
# Quiznos'mus meger, kaltagim da soymaya gitmis orayi #
Это был ресторан Quiznos, и моя телка ходила его грабить.
Çünkü bugün öğlen Quiznos'ta öğle yemeği yemek istiyor olabilirim.
Я то думала, сегодня на ланч мне вдруг захочется Квизнос.
Quiznos 500 dolar tutmaz ama?
- Квизнос не стоит... $ 500?
Quiznos'daki patronum bir keresinde, karısının ölmeden önce onu göğsüme bastırmama izin verdiğini söylemişti.
Мой босс в "Куизнос" мне однажды заливал, что его жена перед смертью пожелала, чтобы я ему разрешила нырнуть между своих близняшек.
Pekâlâ, o Quiznos'dakileri göğsünde kaybetmiş olabilir. Ama ben buna gelemem.
Ладно, может её и выперли из "Куизнос", но я на такое не клюну.
Birisi bu sabah Quiznos'da beni bir adamla el ele tutuşurken görmüştü.
Кто-то увидел, как я держался за руки с другим парнем сегодня утром в Сабвее.
Ve Quiznos'un üst katında değil.
А не над какой-нибудь забегаловкой.
Okulunun karşısındaki Quiznos'ta.
Вообще-то в Кизно, напротив её колледжа.
Ve Miss Kaliforniya Quiznos 1999 için beni seçmelisiniz çünkü ben...
Выбирайте меня На Мисс Калифорния Фастфуд 1999, потому что...
# Ben, ben, ben, ben #... çok ama çok Miss Kaliforniya Quiznos 1999 olmak istiyorum!
Хочу, Хочу, Хочу, Хочу Очень, очень, очень хочу быть Мисс Калифорния Фастфуд 1999!
Özellikle saat 6 : 00'dan önce çocuklar Quiznos'da ücretsiz yedikleri için.
Особенно потому, что в "Куизнос" до шести часов детей кормят бесплатно.
Yakinda kendi Quiznos dukkanimi acinca burada olacagim.
Скоро, когда я открою свой ресторан, я буду здесь.
Hey, Jake, Ben Quiznos'dan Steve, Haberler kötü...
Плохие новости.