Rance traducir ruso
97 traducción paralela
Bu arada Bay Rance'e, yoğun iş gezilerini bölerek bizi ziyaret ettiği için teşekkür etmek istiyorum.
Я хотел бы воспользоваться моментом и поблагодарить мистера Рэнса за то... что он прервал свое путешествие и нанес нам визит.
Bay Rance, ben ve John ile daha önce sendikalara girme önerimizle ilgili görüştü.
Мистер Рэнс ранее встретился со мной и с Джоном и предложил новую сумму... за наше участие в борьбе с профсоюзами.
Ve ben de Bay Rance'e daha önce söylediğimi söyledim :
И я сказал мистеру Рэнсу то же, что я говорил ему раньше.
Ben balayı odasından Bay Rance.
Это мистер Рэнс из люкса для новобрачных.
Tebriklerini sunmadan önce, Bayan Rance diye birisi yok ve bu halimden çok memnunum.
Не рассыпайтесь в поздравлениях, миссис Рэнс со мной нет так мне гораздо лучше.
- Bay Rance.
- Мистер Рэнс.
Marcus ve Nathaniel Grange, ikiniz de Rance Dervin'in öldürülmesiyle bağlantılı olarak aranıyorsunuz.
Маркус и Натаниэль Грандж, вы оба разыскиваетесь... в связи с противозаконным убийством Рэнса Дервина
Marcus ve Nathaniel Grange, siz ikiniz Rance Dervin'in... Öldürülmesi ile bağlantılı olmaktan aranıyorsunuz.
Маркус и Натаниэль Грандж, вы оба разыскиваетесь... в связи с противозаконным убийством Рэнса Дервина
Ve seninle kesinlikle iş yapmıyoruz Rance Burgess.
- Эй, Монти. Как поживаешь?
- Güzel olduğun için. Mantıklı davranması mümkün değil diye anlıyorum. Rance Burgess'la değil.
Ты мне не любовник, ты мне не мать, не экономка и вообще не тот человек, который может критиковать мои дела.
Rance Burgess bir şehir, gerçek toplum kuracak bir paraya sahip.
И все из-за тебя? Что есть причина, по которой я не хочу, чтобы ты работала?
- Rance?
Хеймер офицер Альянса.
- Rance Burgess sadece bir erkek ve hiçbir erkeğin benim olanı almasına müsaade etmem.
На нем метки и датчики. Как только он пройдет через дверь - тревога, охрана, федералы.
Bundan tam bir ay sonra Otoyol Devriyesi Rance Howard aynı silahla öldürüldü.
Ровно через месяц из того же пистолета застрелили офицера дорожного патруля Ранса Ховарда.
Az önce kanaldan Carol Rance aradı.
Персонаж Монинг... библиотекарша...
Um... Dr. Rance'ti.
Эм... это был доктор Rance.
Ama sen Dr Rance arayıp, onaylayana kadar beklemeliyiz demiştin.
Но ты сказал, что нам нужно подождать до того, как Доктор Ранц позвонит, чтобы подтвертить это.
Dr. Rance bebek olmadığını söylemek için mi aramıştı?
Доктор Ранц тогда позвонила и сказала, что у нас не будет ребенка?
- Carol Rance ikinci hatta!
- Кэрол Рэнс на второй линии.
Carol Rance ikinci hatta!
Кэрол Рэнс на второй линии.
- Carol Rance ikinci hatta.
Кэрол Рэнс на второй линии.
RANCE HOLLOWAY'İN SİHİR SETİ
* Ранс Холлоуэй НАБОР МАГА
Ben Rance Holloway.
Я Ранс Холлоуэй.
Sen Rance Holloway'sin.
Вы Ранс Холлоуэй.
Rance, birkaç numara yapalım.
Ранс, покажи фокус.
Rance.
Ранс.
Hadi Rance, eğlenceli olur.
Соглашайся, Ранс. Будет весело.
Ünlü Rance Holloway'le arkadaş olduğunu bize hiç söylemedin!
Ты никогда не говорил, что ты друг знаменитого Ранса Холлоуэя!
Rance Holloway'i tanımadığını mı söylüyorsun?
Ты утверждаешь, что не в курсе кто такой Ранс Холлоуэй?
- Rance Holloway!
- Ранс Холлоуэй.
Rance, ben Burt.
Ранс, это Бёрт.
Galiba hazırım ama Rance henüz gelmedi.
Типа того, только Ранса что-то нет.
- Şans değil, Rance lazım.
- В жопу удачу, мне нужен Ранс.
Rance Holloway.
Ранс Холлоуэй.
Elveda, Rance.
До свидания, Ранс.
Aslında bu numaranın 30 yıl önceki doğum günümde başladığı söylenebilir. Bir Rance Holloway Sihir Seti hediye edildiğinde.
Думаю, можно сказать, что этот фокус родился 30 лет назад в мой день рождения, когда мне подарили набор юного мага Ранса Холлоуэя.
Carol Rance'in ofisi.
Офис Кэрол Рэнс.
- Ben Carol. - Rance.
Я Кэрол...
Carol Rance 2. hatta.
Кэрол Рэнс на второй.
Carol Rance size pilotsuz direk onay mı teklif etti? - Evet.
Кэрол Рэнс предложила тебе полноценный сезон, не пилот?
Ayrıca Carol Rance de burada.
Кэрол Ренс тоже здесь.
Bize el sallayın Bay Rance.
Помахайте нам, Мистер Рэнс.
DNA kanıtı Rance'in cinayet mahallinde olduğunu kanıtlar.
Результаты экспертизы ДНК докажут, что Ранс был на месте убийства.
- Rance profesyoneldi.
Ранс был профессионал.
- Helen Basch, Carol Rance ve...
Хелен Бэш, Кэрол Рэнс, встречайте...
Rance, Fisher, McClintock, Farnum.
Рэнс, Фишер, МакКлинток, Фарнум.
Rance'in senin dairende öldürüldüğünü söyledin.
Вы говорите, что Ранс напал на вас в вашей квартире.
Rance'den ne haber?
Ну, а что Ранс?
Rance, adamlarının çoğu ya öldü, ya ölüyor ya da kaçtı.
Ты, наверное, самый доверчивый дурак из всех моих жертв.
Rance, Jonah ile tanış.
Разыгрываю спектакль, хлопаю дверью.
- Rance gelmedi.
- Ранса нет.