English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ R ] / Reis bey

Reis bey traducir ruso

41 traducción paralela
Reis bey Belediye seçimlerinde aday olmamı istemek lütfunda bulundu.
Месье мэр сказал мне, что предложил внести меня в список кандидатов на выборы в муниципалитет.
Reis Bey.
Мистер Мэр.
Yahu bu takma dişlere bir türlü alışamadım Reis Bey.
Это тот вставной зуб, мэр. Пища под ним застревает.
Aleyküm selâm Şehmuz. Buyur. Reis Bey, baktım bu akşam geçerken karpuz almadınız dedim bu sefer de ben tatlandırayım ağızlarını.
Я заметил, вы не получили ваш арбуз вечером, мэр.
Reis Bey'de benim dayım sayılıyor ama.
Я назвал мэра ублюдком?
Paraları karıya kıza yediriyorsun bilmiyor muyum? Ne karısı Reis Bey!
Если я потратил хоть лиру на женщину, я не мужчина.
Merak etme Fikri, senin adam olmadığını herkes biliyor. Reis Bey, Bedri ağanın torunu ile konuştuğunu hatırlatmak isterim.
Мэр, вы говорите с внуком главы поселка Бедри!
İnşallah. Reis bey, özel idare müdürümüz Basri bey geldi.
Г-н Басри, городской администартор, хочет вас видеть.
Hayırdır? Sağ ol reis bey, dişim ağrıyor.
В следующем месяце я его вырву по божьей воле.
- Karı şarkıcıydı ya az kaldı plağı çıkıyordu. Bu alet neyin nesidir Reis Bey?
Что это за машина, г-н мэр?
Sen benimle eğleniyor musun reis bey? İşimiz o manyağa kaldıysa yandık.
Мы не можем допустить к этому психа.
Tövbe de reis bey.
Ты занялся этим делом, а на твоего сына времени нет.
Tövbe de reis bey. Kâfir mi olsun çocuklar?
Хочешь, чтобы они выросли язычниками?
- Reis Bey!
Это сейчас он мэр.
Ya reis bey benim akrabamdır ama bizi de rezil etti ya.
Теперь они и надо мной смеются.
- Yok da yani. - Ya Reis Bey sen delirdin mi?
Как ты поднимешься туда в твоем возрасте?
Reis Bey, Allah'ın aşkına...
Ни слова.
Çıktı Reis Bey. TRT Çıktı.
Заработало!
Canın cehenneme reis bey. Paramı hemen istiyorum.
Ну, так вот что, мистер мэр, я требую деньги сейчас же!
Reis Bey!
Мисье мэр! Мисье мэр!
Reis Bey!
Мисье мэр!
Reis Bey.
Мисье Мэр.
- İzninizle. Reis Bey.
Мисье мэр!
Reis Bey.
Мисье мэр!
Reis Bey. Bir suç var itiraf edeceğim.
Мисье мэр, о преступлении скажу :
Reis Bey, iyi değilsiniz siz. Benimle gelin.
Мисье мэр, Вы не здоровы, Идемте со мной.
"Reis Bey" miş.
"Мисье мэр"
- Reis Bey? - Kimsin sen?
Мисье мэр?
İşte buradasınız, reis bey.
Вот вы где, мэр.
İlahi Reis Bey.
Таково ваше остроумие... Добро пожаловать, Басри.
Yahu Reis Bey, nedir bu?
Г-н мэр, а что это такое?
Tamam Reis Bey.
Если будет осторожен сегодня - завтра будет на ногах.
Sağ ol Reis Bey.
А теперь мои.
Reis Bey, başımıza bir uğursuzluk getirecek.
Пошли его обратно.
Allah sana akıl fikir versin Reis Bey, ben sana daha ne diyeyim?
Пусть Господь даст тебе разум. Что еще я могу сказать?
Ne diyeyim Reis Bey, Allah yardımcınız olsun.
Бог, наверное, с вами.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]