English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ R ] / Renee

Renee traducir ruso

806 traducción paralela
Renee Marlow bir müşteri.
Рене Марлоу - клиент
Renee seni sever.
- Ты нравишься Рене
Renee'yi senden iyi tanıyorum.
Я знаю Рене лучше, чем ты
Sağ ol, Renee.
Спасибо, Рене
Renee ile birlikte kayboldun ve 20 dakika geçmesine rağmen hala gelmedin.
Ты исчез с Рене И через 20 минут тебя всё ещё не было
Dışarı çıktım. Renee'nin evinin önünde bir taksi vardı.
Я выбежала у дома Рене стояло такси
Renee, senden özür - Unuttum bile.
- Рене, я бы хотела извиниться - Забыли
Hayır teşekkürler, Renee, Beni geç.
Нет, спасибо, Рене, я пас
Renee gidiyoruz tatlım.
Рене, дорогая, мы уходим
Tanırsın Joanne, Renee, Winona- -
Знаешь, Джоанна, Рени, Вайнона -
Renee, bir saniye buraya gelebilir misin?
Рене, можно тебя на секунду?
Tropikal Renee Fırtınasını hatırladın mı?
Помнишь "Tropical Storm Renee"?
Ne okuyacaksın, Renee?
Что ты будешь читать, Рене?
Renee!
Рене!
Onun adı Renee.
Её зовут Рене.
Renee?
Рене?
Kahretsin, Renee. Aşağı inmeme yardım et.
Черт, Рене, просто помоги мне слезть.
Yapma, Renee. Eğer sıkılırsam senin varlığın bana yardım eder.
- Ты должна мне помочь, если я начну икать.
O biraz garip biridir, Renee.
- Рене, он немного не в себе.
- Haydi Renee, çok şey istemiyorum. Neden sadece...
Ты хочешь, что бы я украла дело, а после "Проиграла его"?
- Renee? Ally?
- Элли?
- Renee? Bu çocuğun yardıma ihtiyacı var.
Этому мальчику нужна помощь.
- Ben ağırbaşlıyım, Renee. Ve sen erkekleri korkutuyorsun.
Это потому что я скромная, а ты пугаешь мужчин.
Renee, bir komutla, öyle bir ifadeyi hatırlama becerisine sahip değilim. - Dene.
- Я не смогу воспроизвести выражение лица по заказу.
Renee, yukarı çıkıp toparlanacağım. Hemen dönerim.
Я собираюсь подняться и собрать вещи.
Renee Radick. Bölge savcı yardımcısıyım.
Рене Рэдик, заместитель Окружного Прокурора.
Oje sürmeni zorlaştırmak için mi? Biliyor musun Renee, alaycılığın en uygunsuz koşullarda ortaya çıkıyor.
Твой сарказм неуместен!
Renee! Renee!
Он тащит меня!
Davalı adına, Billy Thomas. - Eyalet adına, Renee Radick.
- Билли Томас со стороны ответчика.
Tüm hayatını kuru temizlemeciye gönderip, bir askıda, tertemiz bir şekilde geri alabilmen gerekiyor, Böyle olmamalıydı, Renee.
Считается, что ты можешь отправить свою жизнь в химчистку и тебе вернут ее красивой и чистой, на вешалке...
Acının derinliklerinde Saklanmayı tercih ettim Hemen uzaklaş, Renee... Ally, bu hukuk bürosunu bırakma zamanın geldi.
Пора тебе увольняться из этой фирмы.
Hemen uzaklaş, Renee... Evine dönerken takip etmeyeceğim seni Sana söylüyor.
Скажу один раз.
Renee, ben gidiyorum, Seninle evde görüşürüz.
Увидимся дома. Я очень устала
- Bununla ilgisi yok, Renee. O adamı umursamayı üç sene önce bıraktım.
Я перестала думать о нем еще три года назад.
Kendimi ne zaman kötü hissetsem, Renee beni dansa götürür.
Когда мне грустно, Рене заставляет меня танцевать. Наверное, чтобы подбодрить меня.
Renee bu konuda pek iyi değil.
У Рене получается не так хорошо.
Bu Renee, ev arkadaşım.
Это Рене, моя соседка.
O zaman ayrıl, Ally. - Ayrılamam, Renee.
Я не могу уйти, я буду выглядеть слабой.
Gerçekten de işe yaradı, Renee.
Это на самом деле сработало, можешь поверить?
Renee dostça davranıp Ally'yi kocasından uzak tutmaya çalıştığı için, Georgia'ya kızgın.
Рене злится, что Джорджия пытается подружится с Элли для профилактики. Я еще не все поняла.
Renee?
- Что?
-'Penis'deme, Renee.
Не говори "пенис", Рене.
Cinsel etkilenim kimyasaldır, Renee, Bu noktada...
Сексуальная привлекательность - результат химических процессов, Рене.
Anında. Sen hangi şarkıyı söyleyeceksin, Renee?
- А ты что-нибудь будешь петь, Рене?
Sonra görüşürüz, Renée.
До встречи, Рене.
- Renée sana söyledi mi? - Evet.
- Ведь Рене рассказала вам?
- Renee her şeyi biliyor.
- Рене знает.
Burası sıkıcı değil, Renee.
Каждый день похож на следующий, и все это повторяется, повторяется.
Burada olduğun için teşekkürler, Renee.
Спасибо за то, что ты здесь.
Georgia, Renee'yi hatırlıyorsundur.
- Джорджия, ты помнишь Рене?
Bunu değiştirebilirdik, Renee.
Мы могли бы это изменить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]