Renfield traducir ruso
120 traducción paralela
Evet, Bay Renfield.
Да, герр Ремфилд.
Çok naziksiniz, Bay Renfield.
Очень приятно, герр Ренфильд.
Adamın Renfield, aklını kaçırmış.
Ренфилд одержимый.
Sormamda bir sakınca yoksa, Bay Renfield'a Transilvanya'da gerçekte ne oldu?
Могу я спросить, что там произошло с мистером Ренфилдом?
Ve tabii ki selefiniz Bay Renfield'in yerine de uygun bir değişikliksiniz.
И что Вы достойная замена своему предшественнику, Ренфилду.
R.N. Renfield, Hawkins Thompkins firmasının başarılı hukuk müşaviri.
Р.Н. Ренфилд, удачливый служащий фирмы "Хокинс и Томпкинс".
Hayır teşekkürler Bay Renfield.
- Нет, благодарю.
- Beslenme biçiminiz iğrenç, Bay Renfield!
- Диета у Вас отвратительная.
Renfield'in durumu giderek daha da ilginç hale geliyor.
Заболевание Ренфилда принимает новый оборот.
Renfield...
Ренфилд...
Bay Renfield, terbiyenizi takının.
Мистер Ренфилд, ведите себя прилично!
- İyi akşamlar Bay Renfield.
- Добрый вечер, мистер Ренфилд.
Londradan geliyorum, adım Thomas Renfield, avukatım..
Я Томас Ренфилд, эсквайр. Нотариус из Лондона.
Ben Thomas Renfield, Avukatım ve buraya Kont Drakulayı görmek için Londradan geldim.
Я Томас Ренфилд, юрист из Лондона... я ищу графа Дракулу.
Gel, Renfield.
Идемте, Ренфилд.
- Renfield... sakın korkma.
- Ренфилд... не теряйте времени.
- Renfield, ne dediğin umrumda bile değil.
- Ренфилд, меня это не волнует.
pekala, Renfield... İyimisin? Kötü bir kabus görmüştün.
Итак, Ренфилд... вам уже лучше?
Renfield, Yakında uykuya dalıcaksın.
Ренфилд, ты заснул слишком быстро.
Renfield, uyumayı boşver
Ренфилд, забудь про сон.
Renfield!
Ренфилд!
Renfield.
Ренфилд.
Buraya gel Renfield.
Идем, Ренфилд.
- Bay Renfield burda
- Мистер Ренфилд здесь.
Renfield, geldiğine sevindim
- Ренфилд, как хорошо, что вы зашли. - Здравствуйте.
Bay Renfield, Aşağıda ne yapıyorsunuz?
Мистер Ренфилд, я спрашиваю вас : что вы там делаете?
Bana bak Renfield Şarap içip tavuk yiyorum.
Ренфилд, посмотри на меня. Я пью вино и ем курицу.
Rahat ol, Renfield.
Не волнуйся, Ренфилд.
- Renfield.
- Ренфилд.
Renfield? Sana söylüyorum.
Ренфилд, я с тобой разговариваю.
Renfield, Acele et.
Ренфилд, поторопись.
Renfield, sana inebilmen için bir boru indirdim.
Ренфилд, вообще-то я думал, что ты спустишься по водосточной трубе.
Renfield, seni beyinsiz aptal.
Ренфилд, ты идиот.
Renfield de olabilir.
Врзможно, это Ренфилд.
Renfield'i serbest bırakmalıyız.
Ренфилд. Мы должны освободить его.
Renfield bizi dosdoğru drakulaya götürecek.
Ренфилд пойдет к Дракуле.
Renfield, seni beyinsiz!
Ренфилд, ты идиот!
Efendin sonsuza dek gitti, Renfield.
Ваш хозяин исчез навсегда, мистер Ренфилд.
- Gel, Renfield.
- Идем, ренфилд.
İnsan kanı tüketimi ya da klinik vampirlik Renfield Sendromu olarak bilinir. İsmini Bram Stoker'ın "Dracula"'sındaki böcek yiyen karakterden alır.
Поглощение человеческой крови или клинический вампиризм известен как синдром Ренфилда, названный в честь поедавшего насекомых персонажа из романа Брэма Стокера "Дракула".
Renfield Sendromu'na genelde şizofreni ve ileri vakalarda klasik yamyamlık eşlik eder.
Синдром Ренфилда обычно сопровождается шизофренией того или иного уровня и временами - более классическим каннибализмом, в случае если болезнь прогрессирует.
Renfield nadir olabilir ama vampirler öyle değiller.
Ренфилд, может и редкость, Но отнюдь не вампиры.
Hayır, ama bu derece saldırgan bir Renfield- - Neredeyse hiç böyle olmaz.
Нет, но Ренфилд с таким типом агрессии... почти никогда не проявляется таким образом.
Pekâlâ, Milben Tech mi yoksa Renfield Prep mi?
Так, Миллбен или Ренфилд?
Orada okul ikincisiydim, Renfield lisesinin kralı sayılırdım.
Едва переступив порог, я стал королем Ренфилда.
- 1502 konuşuyor Renfield prep lisesine acilen ambulans gönderin.
Диспетчер, это 1502 - Нужна скорая в школу Ренфилд.
Söyle Renfield.
Скажи мне, Ренфилд.
Ben Arem Renfield.
Арем Ренфилд.
- Ama yollarına çıkarsan Renfield çukurdaki yılan gibi saldırırlar insana.
- Но стоит встать у них на пути, и они накинутся на тебя как гадюки в яме.
Bay Renfield, bu İngiliz Soğutucu Şirketindeki eş başkanım Lord Laurent.
Мистер Ренфилд, это мой сопредседатель в совете директоров Британской Императорской Компании прохладительных напитков. Лорд Лорен. - Мое почтение.
Renfield!
Ренфилд?