Rika traducir ruso
185 traducción paralela
- Rika.
- Рика.
Rika Van Häagen-Dazs.
Рика Ван Хаген-Даз.
Rika'yı da onlar öldürdü, karımı da.
Они убили Рику и мою жену.
Cavanaugh Wyler, Shapiro Rika, Vicki.
Каванах Уайлер, Шапиро Рика, Вики.
NUBLAR ADASI Kosta Rika'nın 120 mil Batısı
Не торопитесь! Быстрее, быстрее!
Kosta Rika açıklarında bir adam var.
У меня есть остров, недалеко от берегов Коста-Рики.
Kosta Rika'da güzel, sıcak, ıssız bir yer bulmuştu.
Он почил в милом тёплом месте в Коста Рике.
İyi misin, Rika?
Рика, ты в порядке?
George, Kosta Rika'da, çocukken annemin bir aşığı olduğu hakkında bir dedikodu duydum.
Знаешь, Джордж, когда я рос мальчиком на Коста Рике до меня доходили слухи, что у мамы завелся любовник.
Üç ay önce, bir böcekbilimcisi, Kosta Rika'da ortadan kayboldu.
Три месяца назад в Коста-Рике пропал наш энтомолог.
Kosta Rika hükümeti, kayıp bilim adamıyla ilgili bu raporu göndermiş.
Правительство Коста Рики отправило мне по факсу рапорт по пропавшему ученому.
Sonra, Kosta Rika'daki bir hastaneye kadar gidip... hiç tanımadığı birisine dedikoduların doğru olup olmadığını sordu.
Она добралась до той больницы в Коста-Рике... и спросила какого-то неизвестного парня, верны ли слухи о вашей гибели.
Kesinlikle gerekli olan şey şu ki... Kosta Rika, Biyolojik Koruma Alanları Dairesi ile birlikte hareket ederek... adanın korunması ve izole edilmesi için... bir dizi kural konulmalıdır.
Сейчас очень необходимо... наладить связи с Министерством Охраны Природы Коста-Рики... чтобы установить правила... сохранения и полной изоляции этого острова.
Ölen Rika'nın kızkardeşi burada mı?
Здесь младшая сестра Рики, жертвы убийцы.
Hey, Rika'nın kardeşi! sıra sende!
Сестра Рики, твой выход!
Kosta Rika?
Или Коста-Рика?
- Kosta Rika'da ıssız bir noktaya çift motorlu bir uçakla gideceğiz.
Мы летим на двухмоторном самолете в отдаленное место в Коста-Рике.
- Kosta Rika'ya gidiyoruz.
У нас отличная идея. - Мы едем в Коста Рику.
Bence rehber kitaplarınıza bir kez daha göz atın çünkü Kosta Rika yerlilerinin çimen etek ve Hindistan cevizi sutyen taktıklarını sanmam.
Что думаешь? Думаю что вам надо перечитать свои путеводители, потому очень сомневаюсь что коренные жители Коста Рики носили юбки из травы и лифчики из кокоса. Ой, да какая разница?
Logan Kosta Rika'daydı. Yemin ederim hiçbir şey olmadı.
Нет, Логан был в Коста Рике.
- Kosta Rika mı?
Ой, он в Коста-Рике.
{ C : $ 004080 } Satoko ve Rika-chan?
Сатоко и Рика-чан?
{ C : $ 004080 } Bu ikisi benim sınıf arkadaşım, Hojou Satoko ve Furude Rika.
Эти двое - мои одноклассницы, Ходзё Сатоко и Фурудэ Рика.
{ C : $ 004080 } Rika çok iyi bir kız ; otur da birlikte yiyelim.
Я знал, что Рика-чан хорошая девочка! Присаживайся вон там! Вместе угостимся!
Dahası Satoko, Rika-chama ile mutlu mutlu yaşıyordu.
Более того... Сатоко счастливо жила вместе с Рикой-чамой.
Rika-chan'ı hiç öyle görmemiştim.
Я никогда не видел такой Рику-чан.
Hey, Rika-chan. Satoko'yu kliniğe yatıramaz mıyız?
можно ли госпитализировать Сатоко в клинику?
Kimin aklına gelirdi seçileceğim... Bence Rika-chan en iyisi.
что меня выберут... что Рика-чан лучше подойдет.
Nasıl gidiyor, Rika?
ну как там?
Rika...
Рика...
1 Numara : Enomoto Rika-san.
Номер первый, Эномото Рика-сан.
Sırt çantalarımızı alıp Kosta Rika'ya gidemedik hiç.
- Так и не сходили мы в поход по Коста-Рике.
Kosta Rika'ya hala gidebiliriz tamam mı?
Мы ещё сходим в поход по Коста-Рике, ясно?
Kosta Rika'ya giderken yanında götürürsün.
Так что можещь забрать её на остров Коста Рика.
Kosta Rika'ya bunu da götürsem?
чтобы так же забрать на Коста Рико.
Kosta Rika saatine göre ayarlayacağım.
Я переведу время на Коста Рику.
Evlenmeden önce Kosta Rika'da çalışmış.
До женитьбы он работал в Коста Рике.
Kosta Rika'daki üçüncü günümde zip-line yaptım.
Я прокатился на тарзанке на третий день в Коста-Рике.
Ben de sizi özledim. Peki Kosta Rika...
Но это словно пытаться подружиться со злобной... улиткой.
Kosta Rika'da çektiğim bir kaç fotoğrafım var belki bakmak istersiniz.
Ух ты. В чем дело? В чем дело?
Meksika, Kosta Rika.
Мексика, кОста рИка.
Tüple dalışı daha önce Bali'de ve Kosta Rika'da yapmıştık.
Ныряние и... Мы уже побывали в Бали, и на Коста-Рике и на Гавайях и...
Kosta Rika askeri harcamalar ve topraklarının korunması arasında bir tercih yaptı.
Коста-Рика сделала выбор между военными расходами и охраной природы.
Sizi San Andres Limanı'nda bekleyecek oradan Kosta Rika'ya uçabilirsiniz.
Она ждёт в порту Сан Андреа в Доминекане, потом полетите в Коста Рику. - Класс.
Kosta Rika'ya sana yollayacaktım ama bazı sorunlar çıktı.
Я хотел перевезти их тебе в Коста Рику, но не получилось.
Bunu Kosta Rika'nın ayıltıcı suyu niyetine iç.
Считай, что это отрезвляющий напиток из Коста-Рики.
En baştaki büyük halam Mariko ve çocukları, Rika teyzem ile Riichi amcam. Büyük amcam Mansuke, Tasuke amcam ve Naomi teyzem.
Я всех представлю.... потом дядя Мансукэ и дядя Тасукэ с тетей Наоми.
Oradan almanız için Kosta Rika'ya transfer etmem gerekiyordu ama sorun çıktı.
Я хотел перевести их тебе в Коста-Рику... Но не получилось.
- Kosta Rika'da.
А где Логан?
Neden Kosta Rika'ya göndermiyorsun?
Она так и сделает.
- Oradan Kosta Rika'ya uçarsınız.
Класс.