Riot traducir ruso
40 traducción paralela
Neden Helen, Riot in Cellblock 11'den çıkmış evlerden birine taşınmak istiyor ki?
Не понимаю, почему Хелен так хочет переехать в один из тех блок-хаусов что понастроили в 11-м микрорайоне?
KÖR CANAVAR
СЛЕПОЕ ЧУДОВИЩЕ ( перевод на русский riot _ boi )
Riot House'dayız.
Мы будем всю неделю в "Райот-Хаусе".
- Riot House mı?
- В "Райот-Хаусе"?
Riot House'daymış. Aramanı istedi.
Он в "Райот-Хаусе", просил тебя позвонить.
- Riot House'ı biliyorsun, değil mi?
- Ты знаешь о "Райот-Хаусе", да?
White Riot çalacağım! Çak bakalım.
Я собираюсь на белый бунт.
Pussy Riot'a özgürlük!
Свободу Пусси Райот!
Riot?
Пират?
Riot!
Пират!
- Amma şamatacısın.
You are just such a riot.
Arkadaşımız Henry Sebastian Aldershot'ı şereflendirmek adına burada bulunuyoruz Yedinci Carlisle Dükü nam-ı diğer Lord Riot.
Мы собрались, чтобы почтить память нашего друга, Генри Себастьяна Олдершота, седьмого герцога Карлайла, известного нам, как Лорд Бунтарь.
Ve dostlar, Lord Riot bu sabah öldü.
Друзья мои, эти утром Лорд Бунтарь погиб.
Ve kendimize Riot Club diyeceğiz.
А называться мы будем... Клуб Бунтарей.
Riot Club!
За Клуб Бунтарей!
Sence Riot Club'ın üyesi olabileceğimi düşünmekle hata mı ediyorum?
Послушай, Балфор, ты ведь член Клуба Бунтарей, я прав?
Lord Riot'ın ta kendisi.
Лорд Бунтарысобственнои персоной.
Babam Oxford'tayken Riot, Randolph Hotel'de bir kutu havaifişek fırlatmışlar.
Когда мои отец учился в Оксфорде, Бунтари запустили целую коробку фейерверков прямо в отеле Рэндольф.
Ama Riot Club'ta on kişiden fazlası yok?
Но в Клуб Бунтарей допускается не больше десяти.
Riot Club'un üye kabul töreni olacağını duydum. Kafandan aşağı bir şişe şampanya döküyorsun.
Я слышала, в Клубе Бунтарей проводят посвящение, выливая бутылку шампанского на голову.
Riot Club'ta mı?
В Клубе Бунтарей
Riot Club'a hoşgeldin.
Добро пожаловать в Клуб Бунтарей.
İşte bir Riot çocuğu.
Типичный Бунтарь.
Bardaklarınızı kaldırın Lord Riot ve ölmüş üyelerin şerefine.
Поднимем бокалы за Лорда Бунтаря и покойных членов клуба1
Bu, bu asil Riot için, kanlarınızı vodkayla doldurun!
Так держать, благородный Бунтарь, в чьих венах течет чистая водка1
Ateşin ısısına bağlanmış 10 kuş bir varlık için, i.e., Riot Club.
Жар печи делает из десяти птиц одно целое, как наш клуб.
Senin için yeni bir kuralım var, dostum, bu şöyle "S * keyim seni, biz Riot Club'ız".
Ну так вот, у меня для тебя новое правило1 Оно называется : "Хрен тебе, мы Клуб Бунтарей".
Bildiğin gibi Lord Riot ismini R-I-O-T ( isyan ) olarak hecelemedi, ama R-Y-O-T?
Ты знал, что Лорд Бунтарь на самом деле подписывался как Бонтарь?
- Riot'a karşı new England?
- "Мятежники" против Новой Англии?
Riot benim sözleşmemı iptal etti.
"Мятежники" только что отозвали мой контракт.
Şimdi geleceğin ben ve Riot için ne hazırladığını bilmiyorum, ama her şey yolunda giderse bana söz ver her şeyi benim tarafımda halledeceksin.
Я сам пока не знаю что "Мятежники" решат на мой счет, но если все будет нормально, и ты мне пообещаешь, что всегда будешь все обсуждать со мной..
Korkak isyan kargaşası.
Это Pussy Riot.
Sanki adamın birinin önüne ücretsiz olarak mükemmel Vietnam yemekleri gelmiş de ona yemekleri getiren, Pussy Riot'taki seksi kız gibi görünen kadın bir yandan diğer köşede harpla kelimelere dökülemeyecek kadar güzel ezgileri çalarken kendisi bu yemeklerin tadına bakıyormuş gibi.
Вдруг этот кто-то ест всю эту странную вьетнамскую еду совершенно бесплатно а женщина из доставки... выглядит в точности так, как та красотка из Пусси Райот, и сейчас она сидит в углу и играет непередаваемо прекрасные мелодии на арфе. Пока он налегает на еду.
Zapatistalar, küreselleşme karşıtı hareketindeki Kara Blok ve tabii Pussy Riot da dahil olmak üzere.
"черный блок" антиглобалистов и, конечно, "Pussy Riot".
Sosyal medya Facebook'tan Book Riot'a reklam kaynıyor.
Все социальные сети наготове - от Facebook до Book Riot...
- Pussy Riot kızlarını ne yaptınız?
- А что насчет девушек из Pussy Riot?
Pussy Riot'un kötü bir fikir olduğunu biliyordum.
Я знал, что Pussy Riot - плохая идея.
SİZİ ÇÜRÜMÜŞ MEDYA PARAZİTLERİ... ÇÜRÜMÜŞ ŞEYTANİ ENDÜSTRİ...
КОТОРОМУ НИКТО НЕ ВЕРИТ. ПРОГНИВШИЕ МЕДИА-ПАРАЗИТЫ,... ПРОГНИВШАЯ ИНДУСТРИЯ ЗЛА... НАПУСТИТЬ НА ВАС "RIOT GRRLS"
Oh, Mr. Galan Riot takımı ona ait.
Откуда вы знаете друг друга? О, мистер Галан - владелец "Мятежников".