Rockaway traducir ruso
44 traducción paralela
- Rockaway Caddesindekine.
- Ha бульвaрe Рокувeй.
Sırf senin şu şapkanı almak için ta Rockaway'e mi gideceğim?
Mнe нужно пилить в Pоквeй, потому что тeбe нужнa твоя шляпa?
5 dolara, bana Rockaway Bulvarına kestirme yolu gösterdi.
За 5 баксов он показал мне кратчайший путь через Рокавей-бульвар.
Ve eğer Rockaway Bulvarındaki 5 arabalık zincirleme kaza olmasaydı o mankafa şu anda aşağıda araba için park yeri aramak yerine Seattle'a giden uçakta olacaktı.
И если бы не столкновение пяти машин на Рокавей-бульвар, этот тупица... сейчас был бы на самолёте в Сиэтл, а не в поисках места для парковки внизу.
Neden Rockaway'e gidip topları okyanusa doğru vuralım!
Почему бы нам не поехать в Рокавей и не запулить их в океан!
Rockaway plajı.
Rockaway beach.
Rockaway, gerçekten, Plajda, 116. caddede bir otel de, ismi de Curley's Otel.
Rockaway, правильно, в отеле на Beach 116th Street который назывался Curley's Hotel.
Gömlek fabrikası Rockaway'de.
Фабрика рубашек находится в Роквее.
Rockaway Beach.
Рокуэй Бич.
Savunmalarınızı da düzeltmeniz gerekiyor çünkü siz ikiniz işleri berbat etti diye Far Rockaway'e geri dönecek değilim.
И лучше вам подготовить свои истории, Я не вернусь обратно в Фар Роквэй, потому что вы облажались.
Shabu shabu restoranı, Rockaway bulvarında.
Он в The Happy Shabu Shabu на бульваре Рокавэй.
Rockaway bulvarı dedin, değil mi?
Как ты сказал? Бульвар Рокавэй, правильно?
Neden "Rockaway" diyeyim ki Alvarez? Adam Queens'de çalışıyor.
Зачем мне говорить "Рокавэй", Алварез, когда как парень работает на Куинсе?
Adam sanayi mühendisiymiş. Kendisi, daha doğrusu karısı Rockaway yolundaki 2 milyon dolarlık kumtaşının sahibi.
Он инженер-технолог, владеет, или по крайней мере, его жена владеет двухмиллионной компанией на Рокэвей драйв.
Kendisi, daha doğrusu karısı Rockaway yolundaki 2 milyon dolarlık kumtaşının sahibi.
Такой супер-детектив. Не можешь смириться, что обошлись без тебя. Нет, дело не в этом.
Hepsi Queens de beşi Far Rockaway de
Все в Квинсе, пять в Фар Рокуэй.
Sahilde bir evin peşindeydi Rockaway de
Он присмотрел один на пляже. В Рокуэй.
Rockaway sahilinde günbatımını izlerken
Когда я смотрел на закат на Рокавэй Бич.
3 yaşlarımda Rockaway'e taşındım. Queens'deki Rockaway sahili.
Когда мне было около трех лет, наша семья переехала в Рокуэй Бич.
Dün gece Rockaway'deki vurulma olayı ile ilgili rapor geldi mi?
Пришел доклад по вчерашней стрельбе в Роквей?
Jules, Far Rockaway'deki polislere sor bakalım, şu mücevher dükkanı gibi dolaşan çocuk hakkında bir şey biliyorlar mı?
Джулс, свяжись с полицией по делам несовершеннолетних в Фар Рокуэй, узнай у них про этого пацана с побрякушками из ломбарда.
Far Rockaway'de kaç tane mezarcı var? Shea'in teorisi değerli olabilir.
Возможно, теория Ши подтвердится.
Rockaway'de Gambino ailesi için çalışıyordu.
Ну, он работал в Роквее на Гамбино.
Karısıyla birlikte, Far Rockaway'de bir hırdavat dükkan işletiyor.
Владеет маленьким строительным магазином в Фар Рокуэй.
Rockaway'de ne kadar zamandır yaşıyorsun?
И давно вы переехали в Роквэй?
Vakanın yeri. Uzak Rockaway Plajı. Bu nedenle bir tren çarpışması veya yapı yıkılması olamaz ki bu durumda tek bir olasılık kalıyor.
Место инцидента - Пляж Фар Рокэвэй - означает, что это не столкновение поезда, и не обрушение здания, поэтому вариант остается один.
Ama Çevre İşleri Departmanı Uzak Rockaway'de bir yıldır böyle bir işlem yapmamış. Peki o kumlar oraya nasıl ulaştı?
но согласно информации из Департамента благоустройства они не делали этого на пляже Фар Рокуэй уже более года и как же, песок попал туда?
Rockaway Hastanesi'nde doğdum.
Я родился в больнице в Рокавей.
Baldırları çok büyüktü, ortopedik ayakkabı giyerdi. Far Rockaway'de yaşıyor. Kurlands'tan yukarı çıkınca?
Очень, очень большие лодыжки, ортопедические туфли, живет в Рокауэй, сверху Карландов?
Kışın son zamanlarında Rockaway Sahili.
Рокуэй Бич, поздняя зима...
Ambulans ve paralar Rockaway'de bir garajda çıkmış.
Оказывается скорая с наличными была в гараже в Рокавей.
Güvende değildi, onunla Far Rockaway'da buluşacaktınız.
что он в опасности, и чтобы вы пришли к нему на Фар Рокавей.
Ama senin yüklü miktarda yakıtını Far Rockaway'de sattım.
Но я продал цистерну твоей нефти в Фар Рокэвее...
- Öyle mi? Geçen hafta Far Rockaway tesisin benden çalınan yakıttan satın aldı.
Твой склад в Фар Рокэвее приобрел цистерну нефти с одного из угнанного у меня на прошлой неделе тягача.
Rockaway de tüm gün sörf yapıyorduk.
Я целый день день занимался серфингом.
Herkes Far Rockaway'deki güvenli eve gidiyor.
Все направляются в убежище в Фар Роквэй.
Tamam. Rockaway Records'da kaldırdığı 18 yaşından küçük kızın eski deniz piyadesi
Он прятался от бывшего морпеха, психованного брата девчонки, которую он подцепил в музыкальном магазине,
Çünkü bu sabah mesajla bir Far Rockaway adresi geldi. Bil bakalım orada kimi bulduk?
Полу Лаграванесе, так как утром я получила смс с адресом и угадай, кого там нашли.
Rockaway Sahili'nden buz kamyonu arkasında dönmek zorunda kaldığımız zamanı hatırlıyor musun?
А помнишь, как мы с тобой как-то возвращались домой в кузове рефрижератора?
Arabalara atlayıp Rockaway Plajı'na giderdik.
Мы садились в машину и ехали на пляж Рокэвей.
Patterson satış Rockaway'deki bir depoda gerçekleşiyor.
Петерсон, продажа будет у склада в Роквей.
Sen bana Rockaway bulvarındaki shabu shabu restoranı demiştin.
Ты сказал
Niye beni buraya getirdin? Babam ve ben Rockaway Sahili'nde balık tutarken, çekildi bu fotoğraf.
Итак, зачем ты меня сюда вытащил?
Rockaway de kimse balık tutmaz.
Так ты рос в Квинсе, верно?