Rosewood traducir ruso
301 traducción paralela
Ben Çavuş Taggart ve bu da ortağım Dedektif Rosewood.
Я сержант Таггарт, а это мой партнер, детектив Роузвуд.
Rosewood, Bay Foley'i mahkemeye götür, kefaletini düzenlesinler.
Роузвуд, отведите мистера Фоули в суд, чтобы он был выпущен под залог.
Peki ne yedin Rosewood?
Ну и что вы ели, Роузвуд?
Aferin Rosewood.
Молодец, Роузвуд.
Görev saatinizdeyken, yetki alanınızın dışında Rosewood'la beraber bir striptiz barında ne aradığınızı söyler misin?
Потрудитесь объяснить, почему вы и Роузвуд были в стрип-баре не в нашем районе и при исполнении?
Adım Rosewood, efendim.
Он Роузвуд, сэр.
Rosewood, Dedektif Foley'i otel odasına geri götür, toparlanmasını izle ve şehir sınırına kadar ona eşlik et.
Роузвуд, отвезите детектива Фоули в его номер в отеле, проследите, чтобы он собрал вещи и проводите его до границы города.
Bu dostum Billy Rosewood.
Это мой приятель Билли Роузвуд.
Rosewood'u getir.
Иди за Роузвудом.
Rosewood döndü mü?
Роузвуд вернулся?
Taggart ve Rosewood'u bulmaya çalış.
Определи, где Таггарт и Роузвуд.
Dedektif Foley ve Rosewood depoya girdiler ve Rosewood orada yaklaşık 80 kilo kokain buldu.
Детективы Фоули и Роузвуд направились на склад, где Роузвуд обнаружил примерно 80 килограммов кокаина.
Rosewood takviye istedi ve ben polislerimizi yolladım.
Роузвуд вызвал подкрепление, и я направил туда наших людей.
Bir suçun işlendiğine inanan Çavuş Taggart, Rosewood'a katıldı, Dedektif Foley sadece gözlemci konumundaydı, ve mülke girdi.
Подозревая, что будет совершено тяжкое преступление, Таггарт вместе с Роузвудом взяли детектива Фоули в качестве наблюдателя и вошли на территорию дома.
Benim için Rosewood'un gözüne çak ve Taggart'ın kelini tokatla.
Дай от меня в глаз Розвуду и шлепни Таггарта по лысине.
Bunu yapmasını Rosewood'a sen mi söyledin?
Вы приказали Розвуду позвонить? Да?
Adamlarımda bu özelliği teşvik ettim ve Rosewood'u destekliyorum.
Я поощрял это в своих людях, и я поддерживаю Розвуда.
- Kes sesini Rosewood.
- Заткнись, Розвуд.
Dirty Rosewood?
Грязным Розвудом?
Rosewood, araba bul.
Розвуд, найди тачку.
O neydi Rosewood?
Что скажешь, Розвуд.
Merhaba, Billy Rosewood'la görüşecektim.
Здравствуйте, я ищу Билли Роузвуда.
Billy Rosewood'unki hangi tuş?
А кнопка для Билли Роузвуда?
Mösyö Rosewood?
Месье Роузвуд?
Le Rosewood.
Ле Роузвуд.
Moi le Rosewood.
Муа ле Роузвуд.
- William Rosewood, BOOM-OMY.
- Уильям Роузвуд, ЗДО ОМК ОС.
- Billy Rosewood'u hatırlarsın.
Ты, наверно, помнишь Билли Роузвуда.
Adım Vahşi Bill Rosewood.
Меня зовут Дикий Билл Роузвуд.
Bu kadar zeki olduğunu bilsem, sana Rosewood'ta ateş etmeyebilirdim.
Если бы я знал, что такой умный, я бы подстрелил тебя тогда.
Dinle. Bentlow'un aşağısından... Rosewood'a kadar olan bölge senin.
Короче, за тобой будет участок от Бентлоу... до Роузвуд.
Little Dix koyundaki Rosewood tatil köyüne ne dersin?
Может курорт роузвуд на маленьком островке, а?
6525 Rosewood Sokağı.
Как ваше имя? Сара Бьюкэнэн.
423 Rosewood'da.
423 Розвуд.
O şekil bir hayat Avrupa'da kabul görebilir ama Rosewood'da kabul görmüyor.
Такой стиль жизни, возможно, подходит для Европы, но здесь, в Роузвуде, он никуда тебя не приведет.
Herkes Rosewood'da kalmak istemiyor anne.
Не все мечты исполняются в Роузвуде, мам.
- Rosewood'da böyle bir lüksün yok.
В Роузвуде ты не можешь позволить себе допускать ошибки.
Aile, bir yıldır kaybolan kızlarının bu şekilde bulunmasını kabullenmeye çalışırken mahremiyet istiyor yetkililer ise katilin Rosewood'da olduğu gerçeğini kabullenmeye çalışıyor.
Семья просит о покое, чтобы смириться с грустным концом истории, длившейся больше года. Местные власти подтвердили тот факт, что убийца находится на свободе в Роузвуде.
Rosewood AVM'den bir ihbar aldık.
Мы получили звонок из службы безопасности торгового центра Роузвуд.
Şimdi diğer haberler Rosewood Dedektifi Darren Wilson bugün bir basın toplantısı düzenledi.
Другие новости. Даррен Вилден, детектив из Роузвуда, провел пресс-конференцию этим утром.
- Bu da Rosewood ritüellerinden mi?
Это что, один из языческих ритуалов Роузвуда?
Bunu Alison'a kim yaptıysa ve eğer hâlâ Rosewood'dalarsa oraya, onların da her gün bakmasını sağlamalıyız.
Кто бы ни сделал это с ней, если они все еще в Роузвуде, нам нужно сделать так, чтобы они тоже видели его каждый день.
Çoluk çocukla sohbet etmek için Rosewood'un ikoncanı olmadın sen.
Болтовня с ним лишит тебя статуса мисс популярности Роузвуда.
Bu gece Rosewood sinemasında Fritz Lang'in iki filmi birden gösterimde.
Знаешь, они показывают расширенную версию Фитца Лэнга в кинотеатре Розвуда сегодня вечером.
Rosewood lisesini taksi gönderebilir misiniz, lütfen?
Здравствуйте, можно такси к Средней школе Розвуда, пожалуйста? Отлично.
Rosewood'da bir yerlerdeymiş.
Он все еще был был в Роузвуде.
Rosewood'da bu kadar çok polis olduğunu kim bilebilirdi?
Кто же знал, что в Роузвуде столько полицейских?
Rosewood öğrencileri kütüphaneye kayıt yaptırmalılar.
Студенты Роузвуда должны зарегистрироваться в библиотеке.
Bilinmeyen bir kaynak tarafından Rosewood polisine gönderilen bir şey göstermek istiyorum.
Я хочу показать вам кое что, что было прислано департаменту полиции Роузвуда анонимно.
Televizyonunu yeni açanlar için tekrarlıyorum polis Rosewood'ta yaşayan Toby Cavanaugh için tutuklama emri çıkarttı.
Если вы только что подключились, полиция выдала ордер на арест пропавшего розвудского подростка Тоби Кавано.
- Rosewood AVM güvenliğinden bir ihbar aldık.
Мы получили звонок из службы безопасности торгового центра Роузвуд.