English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ R ] / Row

Row traducir ruso

83 traducción paralela
Bir adamı suçluyorsun ve emin değilsin.
- You'd better go. - Right row you've made!
Arkalarından Southern Star, Baynard Brit, Stanley Eight... Third Row ve Lovely Dilemma geliyor.
Далее Южная Звезда, Тщетное Усилие, Стэнли Гэйб и Любовная Дилемма.
Bütün takımlarımı Savile Row'da yaptırırım.
Всем мои костюмы сшиты на Сэвил Роу.
Beyaz haçlar, sıra sıra.
Белые кресты, ряд в ряд. White crosses, row and row.
K-row, bant 122.
Ряд Кей, место 122.
Gotti, Murder lnc., Death Row, C-Murder, Capone, Scarface.
Готти, Убийство и Ко, Гора Трупов, Капоне.
Çek küreklerini, çek kayığının
* Row, row, row, Row your boat *
Ben Saint's Row'da oturuyorum.
Я живу в Сейнт Роу.
Bizim eve gelene kadar gül verecekleri daha dört aday var.
Наш дом в конце "Greek row". У них еще четыре номинации, которые ждут победителей.
* Sırada seni dürmek var, Denny Hodges * * Bu da Death Row hapisane hücresidir *
Твоя следующая остановка, Денни Ходжес - камера смертников.
Neden Londra Savile Row stili klasik bir süit diktirip denemiyorsun?
Вам стоит попробовать классический английский костюм марки "Savile Row".
Şu anda Skid Row şehirdeki en iyi yer.
И на данный момент "Skid Row" - это лучшее место в городе.
Savile Row'u nerede görsem tanırım.
Я узнаю хорошую вещь, когда увижу.
Savile Row'da eğitim görmüş, Camden'ın dışında çalışıyor.
Обучает на Севил Роу, работал в Камдене.
Ben, Green Row yayıncılıktan Nina Roberts, dün telefonda konuşmuştuk.
Нина Робертс, издательство Грин Роу. Мы вчера говорили по телефону.
Sırada ne var, Four in a Row mu?
Что это, четыре подряд?
Savile Row.
- Сэвиль Роу.
Power, Corruption ve Lies'ı kaydetmek için Islington, Londra'daki bir stüdyoya gittik.
Когда мы отправились записывать "Power, Corruption And Lies" в студию Britannia Row в Ислингтоне в Лондоне,
Savile Row'a lütfen.
Savile Row, пожалуйста.
Kimliği belli olmayanlar en altta.
John does are the bottom row.
6 ay sonra bir bakmışsın Hells Angels üyesi... 30 Harley Davidsonlu dışarıda Savile Row'a sıralanmış :
Знаете, Джордж как-то познакомился с "Ангелами Ада" и сказал им : " Эй, когда будете в Лондоне - заходите в Эппл.
Murderers'Row, bazı kişiler hala bu takımların en iyileri olduğunu söylüyor. Arka arkaya kazanılan en uzun sayı serisi bu takımlar için ne mi?
Многие до сих пор считают их лучшими за всю историю, а они тогда выиграли всего 9 игр подряд.
Elaine Stein, Harper ve Row Yayıncılık, New York.
Элейн Стайн, из издательства в Нью-Йoрке "Наrреr аnd Row".
Harper Row Sevgili Eugenia...
"Наrреr аnd Row" Дoрoгая Евгения!
Sana Harper Row'da iş önermekten çok mutlu oluyorum.
С бoльшoй радoстью предлагаю вам рабoту в "Наrреr аnd Row".
New York'ta, Harper Row'dan iş teklifi aldım.
Мне предлoжили рабoту в Нью-Йoрке, в "Наrреr аnd Row".
Ölü Row Joe ve bilinmeyen bir kadın.
Заключённого-смертника Джо и неизвестной женщины.
Skid Row gibi resmen.
У него там... Там просто притон.
Evet ipek astarlı özel dikim Savile Row ceketime.
- Я цеплялся за жизнь! Ага, за рукав с шелковой нитью сделанного под заказ у Сэвила Роу костюма!
Row, Row, Row Your Boat?
Раз-два, по реке?
Savile Row'un en iyi takımıdır.
От лучших портных с Сэвил-Роу.
Siz Savile Row ürünlerini yapan kişisiniz.
Вы лучший портной на Сэвил-Роу?
Kahpe Karen bana kira ödetmeye çalışıyor. İnanabiliyor musun? İşe gitmeden önce bir el Saints Row :
Сука Карен пытается заставить меня платить квартплату.
Amerikalı şarkıcı Rodriguez kuşkusuz yaşıyor ve iyi bu gece bizimle Front Row'da.
Американский певец Родригез определенно жив и здоров и находится с нами сегодня вечером в программе Первый ряд. Добро пожаловать.
Ben uyuyana kadar "Row, row, row your boat" söylerdi.
"Row, row, row your boat", пока не засну.
Sorority Row'dan varoşlara gitmek gibi.
Больше похоже на женский клуб, чем на какую-то подставу.
Varoşlara gideceğiz bir düzine keş buluruz ve soğuk algınlığı ilacı almaları için eczanelere yollayacağız.
We hit skid row, the Crystal Palace, all the halfway houses, scrounge up about a dozen skells, and put them to work smurfing cold pills.
* Main Caddesi'nde ya da Saville Row'da *
* На Мэйн-Стрит или Сэвил-Роу *
Yeeves Show-row mu dedin?
Ив Шауроу?
White's Row, gün gibi aşikar...
Уайтс Роу, очевидно...
Row!
Греби!
Justice Row hâlâ durum hakkında iyimser mi?
Судья Роу по-прежнему настроен позитивно?
Dürüst olmam gerekirse Ted, bu Justice Row'a bağlı.
Скажу прямо, Тэд, мне звонил судья Роу.
Onları Deborah Trinity'Row'un dibinde bulmuş.
Дебора обнаружила её внизу Тринити-Роу.
- Savile Row, şu taraftan.
- Сэвил Роуд, вон там.
Kurbanın yüzü burada Temple Row Galerisi'nde bulundu.
Лицо жертвы было найдено здесь, в галерее Темпл Роу.
Oraya oturmak için harıl harıl çalışırdım.
... in the first seat on the left-hand row. И я отделался от своего хвоста, чтобы быть на этом первом месте. And I worked my tail off to be in that first seat.
Benimkiler Skid Row.
- Это бесит Шкипера.
Restaurant Row'da. Silah sesleri geldi.
Все на выход!
Savile Row'daki bu küçük toplantı sadece bir başlangıçtı.
- только начало.
Row!
Гребите!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]