English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ R ] / Ruin

Ruin traducir ruso

17 traducción paralela
- Mother's Ruin benim için. - Long Island çayı.
- Мне мамочкино зелье.
Karanlığın içinden hayalet gemi gibi çıkışını her gördüğümde... tüylerim diken diken oluyor. To see the sad ruin of the great ship, sitting here... 15 Nisan 1912 gecesi saat 2.30'da, su yüzeyinden... derinlere doğru uzun bir düşüşten sonra vardığı yerde... kumlara gömülü enkazını görmek... beni üzüyor.
Смотрите, как корабль выплывает из темноты - как Корабль Привидений меня в дрожь кидает каждый раз... видеть печальные руины великого корабля который затонул здесь 15 апреля 1912 года.
Bu Chloe'nin ailesini yıkabilir.
This could ruin Chloe's family.
Ramones'in "Road to Ruin" plağına sahip olan tanıdığı tek kızdı.
Она была единственной знакомой ему девушкой, у которой была виниловая пластинка Ramones "Road to Ruin".
Benim hayatımı bir defa mahvettin,... ve tekrar mahvedemeyeceksin!
Now, you ruined my life once before, and you are not gonna ruin it again!
Tek niyetin işimi mahvetmekti.
You only intended to ruin my business.
Ruin Kobold Nöbetçileri onu koruyor.
Его охрана - руинные кобольды-стражи.
Tam bir ekip olmayan bizim görevimiz bossun yardımcıları olan... Orman Alanı Ruin Kobold Nöbetçileri'ni halletmek.
руинные кобольды-стражи.
Lütfen her şey bitmişken, kimse de bilmiyorken her şeyi berbat etme.
Please don't ruin everything, not when it's over and doneand nobody knows.
# Kızgın dalgalar beni # # mezarım olmakla tehdit ederken # # güç bela bir şey gördüm # # kendimden geçmek üzereyken #
♪ And the angry waves threatened ♪ ♪ My ruin to be ♪ When away at my side
Bu Bar Mitsvayı mahvetmeni istiyorum.
I need you to ruin this bar mitzvah.
it's only fair we ruin his.
Справедливо, если и он получит что-то торжественное. Хорошо.
Değerli her şeyi mahvettim.
I ruin everything worthwhile.
# Yılbaşı şekerlerini zehirleyip Yılbaşlarını berbat ederim #
♪ poison their Halloween candy to ruin their Halloween a'
Rot Ruin'in son sayısı için gelmediniz herhalde.
Я сомневаюсь, что вы здесь ради последнего номера "Загнивай и разрушайся".
Ama nihayet gördüğüm zaman Kızıl Kale'nin yakınına yaklaştırmadılar. Baelor Septi havaya uçtu ve Ejderha Çukuru da virane oldu.
Then when I finally make it, they wouldn't let me within a mile of the Red Keep, the Sept of Baelor's blown to hell, and the Dragonpit is a damn ruin.
Ruin?
Что? Испортил вечер?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]