Salvation traducir ruso
26 traducción paralela
- Salvation? Biz birlikte yaklaşık...
– Примерно 5 лет, Джосс.
Bu onun iyiliği için, Salvation.
– Я этого делать не буду.
Sen, Harry, Salvation ve diğerleri. Esas adam dışında... Elinize ne geçti?
Ты, Гарри, Уоткинс и остальные рисковали, а что получали?
- Kurtuluştur.
- Salvation.
Salvation Army'de indirim vardı da.
- Вы знаете, было, что Армия Спасения вещь происходит.
Salvation, Iowa'da.
- Сальвейшн, Айова.
- Çünkü iblis Salvation'da olduğumuzu biliyor.
- Потому что демон знает, что мы в Сальвейшн.
- Baba, Sam, Salvation'da onu vurmayı denedi.
- Сэм пытался застрелить Демона в Сальвейшн.
Salvation Dağına yürüyüşe gidecektim.
Я собиралась пойти прогуляться к горе Спасения.
Salvation Dağları.
Гора Спасения.
"Terminator salvation"'ı bulamıyorum ama sanırım,... onu atmış ya da yakmış olabilirim.
Я не могу найти "Терминатор : Да придёт спаситель", хотя, если честно, наверное, я просто выкинул его... или сжег
Eğer Georgie, adamlarını öne çıkarır, Hale'i kurtuluşu olduğuna ikna ederse...
If Georgie can front load his guys, make Hale think they're his salvation...
Şehir merkezine gidip, Salvation Army çanlarından bulmaya çalışacağım.
Я собираюсь поехать в центр города, попробую устроиться сборщиком пожертвований Армии Спасения.
Biz biraz Salvation Army, biraz aşevi, biraz meyhane biraz da Marksist Leninist tipte sosyal yapılanma gibi bir şeyiz.
Мы — помесь Армии Спасения, бесплатной столовой, гастропаба и марксистко-ленинистского общественного строя.
Global Salvation Solutions'ı işletiyormuş. Orta Doğu'da uluslararası ferahı devam ettirmek adına.
Он возглавлял Глобал Селвейшен Солюшенс, предоставляющую международную помощь на Ближнем Востоке.
Görünen o ki Global Salvation Solutions hâlâ onun sağlık sigortasına devam ediyor.
Похоже Глобал Салвейшен Солюшенс до сих пор платят за его медицинское страхование.
Dakota Bölgesindeki Salvation kasabası, yıl 1871.
Городок Сальвейшн, территория Дакоты, 1871 год.
Salvation kasabası ve onu çevreleyen yerler bu boyutlardan birindedir teknik olarak.
Сальвейшн и прилегающие к нему окрестности расположены в пределах одного из этих Фрагментов.
Salvation'ın yeni şerifiyim ve bu kasaba benim korumam altında.
Новый шериф Сальвейшена. И этот город под моей защитой.
Siz gittiğinizde bir zaman gelecek... -... ve Salvation'ın sonu Calvert gibi olacak.
Придет день, когда все вы покинете наше время, а с Салвейшеном произойдет то же, что и с Калвертом.
Beni Salvation'daki tavernadan hatırlamıyor musun?
Вы меня не помните? Из салона в Салвейшене?
Caddenin karşısındaki Salvation Army'deki Sears'tan.
Напротив Армии спасения есть магазин "Sears".
- "Salvation" ı bile mi?
- Даже "Спасение"?
Salvation yine başladı... Şimdi gülebilirsin...
Так и будет вечно таскаться за юбками.
Salvation'a ne dersin?
Может, Уоткинс?
Salvation Amerika'nın Kalbi.
" Лотерея.