Selfridge traducir ruso
28 traducción paralela
Beni Selfridge'e götürmesi için Spargo'ya ihtiyacım var.
Мне нужно, чтобы Спарго отвез меня в Селфридж.
Harry Selfridge İrlanda'dan, başarılı bir alışveriş gezisinden dönüyor.
Вот Гарри Селфридж возвращается с Изумрудного острова с удачными покупками.
- İngiltere'ye hoşgeldiniz Bay Selfridge!
- Добро пожаловать в Англию
- Bay Selfridge, Dublin'e uçuşunuz nasıldı?
Мистер Селфридж, как ваша поездка в Дублин?
- Brown Thomas artık Selfridge'in parçası.
Браун Томас теперь часть группы универмагов Селфридж.
- Dükkan "Selfridge" adını alacak mı?
- Магазин теперь будет называться "Селфридж"?
Geçen sene Bay Selfridge için zordu ama mağazaya neredeyse hiç gelmedi.
Я знаю, что последний год был тяжелым для мистера Селфриджа, но он почти не показывался в магазине.
Tekrar hoşgeldiniz Bay Selfridge.
С возвращением, мистер Селфридж.
Selfridge ailesi artık 12 büyük mağazanın gururlu sahibi.
Теперь семья Селфридж гордый владелец 12 универмагов.
Tanrı'nın, oğlunun ve kutsal ruhun huzurunda Rosalie Selfridge'in Serge De Bolotoff'la evliliğine şahitlik etmek için buradayız.
Во имя Отца, Сына и Святого духа, мы собрались здесь, чтобы повенчать Розали Селфридж и Сергея де Болотофф.
Bu Bay Selfridge ve ilahi Gordon.
Это мистер Селфридж и его божественный сын.
Dans eder misiniz Bay Selfridge?
Вы танцуете, мистер Селфридж?
Sadece üretim merkezi bulmalıyım. Sonra Selfridge havalimanından uçabilir.
Мне только нужно запустить производство - и он полетит.
Selfridge mağazasını savaş vurdu ama çoğu mağazadan iyiydi.
Магазин Селфриджа пострадал от войны, но меньше, чем другие.
Selfridge'in kendi hisselerinin % 16'sı piyasaya çıktı.
Селфриджу пришлось выпустить акции.
Selfridge'e bu takıntınız neden?
Что за навязчивая идея с Селфриджем?
Selfridge.
Селфридж.
Bay Selfridge'e mani olmak istemem. Belki özel konuşacağımız başka projeler vardır.
О, я бы не хотел переходить мистеру Селфриджу дорогу, если у вас есть другой проект, можем обсудить его в более уединённом месте.
Merak ediyorum Bay Selfridge. Havacılık projesi.
Хочу поинтересоваться, мистер Селфридж.
- Bir Selfridge havalimanı çok ilginç olur.
Аэродром Селфриджа - это очень интересно.
Dilim varmıyor Bay Selfridge ama bence kadınları yollamamız gerek.
Говорю это скрепя сердце, мистер Селфридж, но думаю, что женщин придётся уволить.
Bayan Rosalie Palm Court'ta Bay Selfridge.
Мисс Розали в Палм Корт, мистер Селфридж.
- Emredersiniz Bay Selfridge.
Хорошо, мистер Селфридж.
Adım Nancy Webb ve Bay Selfridge'le görüşmem gerek.
Меня зовут Нэнси Уэбб и мне нужно увидеть мистера Селфриджа.
Harry Selfridge benim.
Я Гарри Селфридж.
De Bolotoff ve Selfridge'ler olarak.
Де Болотофф и Селфриджам.
- Selfridge'lerin hesabına kesin.
Запишите на счёт Селфриджа.
Madam Lanvin bu elbiseleri Selfridge mağazası için tasarladı.
Мадам Ланвин создала эти платья для магазина Селфридж.