English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ S ] / Senin hakkında çok şey duydum

Senin hakkında çok şey duydum traducir ruso

85 traducción paralela
Senin hakkında çok şey duydum.
Я так много о Вас слышала.
Senin hakkında çok şey duydum.
Я так много о тебе слышала.
Senin hakkında çok şey duydum.
Много о вас слышала.
- Ben de senin hakkında çok şey duydum.
- Я тоже кое-что про тебя слышал.
Senin hakkında çok şey duydum.
Наслышан о тебе.
Oh, Senin hakkında çok şey duydum, Nick.
Много слышала о вас.
- Ben de senin hakkında çok şey duydum.
- Я тоже много слышал о вас.
- Senin hakkında çok şey duydum
- Мы слышали много о тебе!
Senin hakkında çok şey duydum, Henry.
Что тебе положить, Генри.
Senin hakkında çok şey duydum.
- Я о тебе много слышал.
Ben de senin hakkında çok şey duydum.
- Я тоже о тебе много слышал.
Senin hakkında çok şey duydum.
Много о тебе наслышана.
Senin hakkında çok şey duydum.
Здравствуйте
- Hayır, ama senin hakkında çok şey duydum.
- Нет, но я много слышал о вас.
Ben de senin hakkında çok şey duydum.
Мне тоже о тебе говорили.
Senin hakkında çok şey duydum.
Я много слышал о вас.
- Ben de senin hakkında çok şey duydum.
- Я много слышал о вас.
Senin hakkında çok şey duydum.
Я столько о тебе слышал.
- Senin hakkında çok şey duydum.
- Много о вас слышал!
Senin hakkında çok şey duydum.
Я, я так много слышала о вас.
Senin hakkında çok şey duydum.
- Я наслышан о вас.
Senin hakkında çok şey duydum. Çoğu iyidir umarım, efendim.
- Я о тебе наслышан.
- Senin hakkında çok şey duydum.
Много о тебе слышала.
- Senin hakkında çok şey duydum.
Я так много слышал о вас.
Senin hakkında çok şey duydum ünlüymüşsün gibi hissettim.
Боже, я так много слышала о тебе, кажется, будто ты знаменитость.
Senin hakkında çok şey duydum, genç adam.
Я много слышал о тебе,
Senin hakkında çok şey duydum.
Честь для меня увидеть тебя во плоти.
Senin hakkında çok şey duydum.
Я столько о вас слышала.
Senin hakkında çok şey duydum.
А. Я много слышала о вас.
Senin hakkında çok şey duydum, Paul.
О, я много про тебя слышал, Пол.
Senin hakkında çok şey duydum.
Много о тебе слышал.
Ben de senin hakkında çok şey duydum.
О, я тоже о тебе достаточно наслышан.
Ben de senin hakkında çok şey duydum.
я тоже.
Senin hakkında çok şey duydum delikanlı.
Я про тебя много слышал, парень.
Senin hakkında çok şey duydum, hepsi de olumlu yöndeydi.
Много хорошего о вас слышал.
Senin hakkında çok şey duydum...
Я слышал о тебе...
Senin hakkında çok şey duydum.
Я всё про тебя знаю.
Senin hakkında çok şey duydum.
Я про тебя много слышал.
Senin hakkında çok şey duydum Sam.
Наслышан о тебе, Сэм.
Evet, bugün senin hakkında çok şey duydum.
Да, сегодня я немало о тебе слышала.
Merhaba senin hakkında çok şey duydum.
Привет. Много о тебе слышал.
Senin hakkında çok şey duydum.
Я так много слышал о тебе.
Evet.Ben hakkınızda çok şey duydum, Özellikle senin hakkında, Kev.
Я много о вас слышал, парни. - Особенно о тебе, Кевин. - Правда?
Senin hakkında çok fazla şey duydum.
Я о тебе столько слышал.
Senin ve ofisin hakkında çok şey duydum.
Я слышала о вас и вашем Агентстве.
- Oh, senin hakkında çok şey duydum.
- Я много о Вас слышала.
Senin hakkında çok şey duydum. Ben Woonam-jung'un şefi Şef Jung-guh'um.
Я владелец Вунам Чана.
Senin hakkında Paige'den çok şey duydum.
Много о тебе слышал от Пэйдж.
Senin hakkında o kadar çok şey duydum ki.
Я столько о тебе слышала.
"Merhaba Palmer, senin hakkında çok şey duydum."
Как много я про тебя наслышана.
Senin ve yaptıkların hakkında çok şey duydum.
Я слышал и тебе, и о тех вещах, которых ты сделал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]