English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ S ] / Sesini alçalt

Sesini alçalt traducir ruso

298 traducción paralela
Sesini alçalt, aptal!
Что ты говоришь, дурак!
- Sesini alçalt.
- Не так громко.
- Sesini alçalt.
- Говори тише.
Sesini alçalt.
Говори тише.
- Sesini alçalt.
- Ш-ш! Тише говори!
- Sesini alçalt lütfen.
- Будь добр, говори тише.
Belloby, lütfen sesini alçalt.
лпеколпи, се паяайакы лгм жымафеис.
- Sesini alçaltır mısın?
- Может, понизишь свой голос?
- Sesini alçalt.
- Потише.
Şşşşt. Sesini alçalt. Seni arkadan duyarlar.
Что ты говоришь, безумец?
- Sesini alçalt.
- Не говорите так громко.
Sesini alçalt.
Тогда тише.
- Sesini alçalt.
Сбавьте-ка тон.
- Tanrı aşkına sesini alçalt.
Китти, ради всего святого, тише!
- Sesini alçalt!
- Говори тише!
Sesini alçalt!
Успокойся!
Koca burnunu bu işe sokma ve sesini alçalt.
И убавь голос. Не позорь себя.
- Sesini alçaltır mısın?
Он мой поклонник!
Sesini alçalt. Sakin ol.
" амолчи и успокойс €.
Cora, lütfen, sesini alçalt.
- Ты и нас втягиваешь.
Lütfen sesini alçalt.
Не так громко.
Sesini alçaltır mısın?
- Можешь говорить потише?
- Sesini alçalt.
- Эта штуковина сделала это! - Не кричи.
Sesini alçalt Ron.
Говори тише, Рон.
Sesini alçalt.
И тогда ты вернёшься домой.
Hadi, onu haklayalım. Sesini alçalt.
Иди, вмажь ему.
Sesini alçalt! Sana kaç defa söyleyeceğim?
Сколько раз тебе повторять?
İnsanlar bize bakmaya başladı. Lütfen sesini alçaltır mısın?
Ёй, люди начинают глазеть. " ы можешь потише, прошу?
- Sesini alçalt, komşular bize bakıyor.
- Потише, соседи смотрят.
GSE. - Şşş! Sesini alçalt.
- Т-с-с, потише, парень.
Sesini alçalt!
Не повышай на меня голос!
Sesini alçalt, hava saldırısı var!
Тише, воздушная тревога!
Alçalt sesini, yoksa...
Сбавь обороты, слизняк, или я...
Sesini alçalt ve güven verici konuş.
Говори тихо и успокаивающе.
- İçeri geç ve sesini de alçalt!
И говори тише.
Marge, sesini alçalt! Homer, seçmelerim yarım saat sonr- -
Гомер, у меня прослушивание через пол...
- Sesini alçalt.
- Не говори этого вслух.
- Sesini alçalt.
- Не ори так.
- Alçalt şu lanet sesini.
- Тише, ебанный в рот.
Sesini biraz alçalt!
Тише, Джитано.
Sesini alçalt.
Потише.
- Politik olmak için mi buradayım? - Sesini alcalt.
По-твоему, я пришел, чтобы сделать заявление?
Biraz sesini alçalt.
Тише.
Sesini alçalt!
- Сбавь тон.
Sesini alçalt.
Потише, потише.
- Sesini biraz alçaltırmısın?
А ты не можешь заставить этот голос замолчать?
Sesini alçaltır mısın!
Не кричи.
Sesini alçalt, ahbap.
Не так громко, дружок.
Sesini alçalt.
Не так громко.
Terk edeceğini bildiğin bir kadınla nasıl tatile gidersin? Sesini biraz alçalt. Döndüğünde nasıl olacak?
Как ты можешь ехать отдыхать с женщиной, которую ты готов бросить в любую минуту?
Sesini biraz alçalt.
Не повышай голоса.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]