English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ S ] / Siktir

Siktir traducir ruso

17,929 traducción paralela
Siktir!
Чтоб меня!
Siktir.
Чтоб меня.
Siktir git!
Пошел ты!
Siktir git
Пошел нах.
Bana başını sallıyor musun Siktir git!
Ты кивнул мне? Сюда иди!
Saygılarımla, Suzie, siktir et, tamam mı?
С уважением, Сьюзи, хватит блядь издеваться.
Pekala, siktir et.
Хорошо, черт возьми.
Siktir git dostum.
Пошел ты.
Siktir buraya. Bok!
Сюда блядь иди!
- Siktir bu boku! - Hadi ama.
- К черту это дерьмо!
Siktir.
- Ух ты. - Охренеть.
Siktir, ne yaptım ben böyle? Bakın.
Блинский, что со мной творится?
- Siktir, bekleyin bir saniye.
Подождите-ка.
- Siktir, işte orada! The Wiz!
- Блин, вот и "Виз"!
- Siktir.
- Блин.
Sana yemin ederim, sadece rüyaydı! Ha siktir lan!
Клянусь, это был всего лишь сон!
Siktir!
Ты должна это сделать.
Siktir! Yarın ne olacak bakalım.
Блять!
Siktir!
Чёрт возьми!
Siktir!
Блять!
Siktir git kovuldun.
Ты нахрен уволен.
Siktir git lan velet!
Свали, пацан!
Siktir git şuradan!
Свалил нахрен отсюда!
Siktir lan!
Иди на хуй, урод.
Siktir git Gordon.
Пошел ты, Гордон.
Sen de siktir git Albert.
Пошел ты тоже, Альберт.
Siktir git Albert.
Пошел ты, Альберт.
Siktir ol git Tammy.
Пошла ты, Тэмми.
Siktir lan...
Блять...
Siktir et bunu.
К черту его.
Siktir.
Черт.
Siktir git Gordon, evime gitmek istiyorum ben.
Пошел ты, Гордон. Я хочу домой.
"Siktir git Albert."
"Пошел ты, Альберт".
- Ha siktir ya!
Вот дерьмо.
Siktir.
Чёрт.
Ha siktir!
Твою мать!
Siktir!
Твою мать!
Ha siktir!
Дерьмо!
Ha siktir!
Чёрт!
Ha siktir.
Твою мать.
- Siktir.
- Чёрт.
Siktir git.
Да заткнись. Послушай
Siktir oradan.
Да заткнись ты
Gidiyorum. Gördün mü, siktir git.
Да и пошел ты, мужик
Oraya ineceğim, o adamın telsizini alacağım geri geleceğim ve siktir olup gideceğiz.
Я иду туда, беру у парня рацию возвращаюсь сюда и мы на этом заканчиваем
Siktir.
Твою мать
- Siktir.
- Дерьмо
Siktir!
Черт.
Siktir!
Блять.
Siktir be.
Твою ж мать.
Siktir be.
Бля.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]