Sky traducir ruso
293 traducción paralela
Reno'da Blue Sky Kulübünden Whit Sterling.
Да. Уит Стерлинг в клубе "Голубое небо".
- Neden bahsediyorsun? - Bu bir Midland Sky Chief.
Это совсем другой рейс.
Batının uzak ucunda, güneş semada batar.
"Туда где солнце покидает небосвод" As, far to the west, the sun goes down in the sky
Gecenin karanlığı üstümüzdeki gökyüzünü yaydığında
When twilight beams the sky above
Now As twilight beams the sky above Recalling thrills of our love
" сумерками, что освещает небо в вышине, ќстрой пам € тью о любви,
- ~ Laputa ~ - Castle in the Sky
Небесный замок Лапута
- Buradan çıkıp Sky Burger'e gidelim ve iyice karnımızı doyuralım.
– Я предлагаю уйти сейчас пойти в Скай Бургер и все там съесть.
Sky Burger'e gitmiyorum.
Я не пойду в Скай Бургер.
Sky Burger'e gidiyorum.
Я иду в Скай Бургер.
# When from out of the sky like a bomb # # Comes some little punk in a rocket #
Вдруг откуда ни возьмись, как гром среди ясного неба... появляется этот чудак в ракете.
Sky Burger'a gideceğim.
Я собираюсь на "Sky Burger".
Pekala, Summer, şimdi Sky'ın bikinisini çıkarmanı istiyorum.
Так, хорошо. Саммэр, сними. Да, воттак.
Hiten Mitsurugi'nin Uçan Ejder vuruşunu yapacak.
Hiten Mitsurugi's Flying Sky Dragon Flash...
- Alex Chasen Sawyer. Rainwater Sky Sebastian. Casey Constance Shea.
Алекс Чэйзен Сойер, Рейнуотер Скай Себастиан, Кейси Констанс Ши!
Sky Southwest. Teşekkür ederim.
Спасибо!
Sky Kim
Скай Ким
Fire shot down from the sky in bolts
И низвергся огонь молниями с небес
Biliyorsun, yorumcular ve salaklar bu şarkının gizemli bir anlamı olduğunu söyleseler de John hep oğlu Julian'ın, arkadaşı Lucy O'Connell'ı çizdiği resimden esinlenerek yazdığını söylemişti.
Знаешь... разные критиканы и дураки говорят, что в этой песне [Lucy in the sky ]... есть какой-то мистический смысл, но Джон [ Леннон] всегда говорил... что она навеяна картиной, которую его сын Джулиан нарисовал... своей подруге Люси О'Коннелл.
Mali Yılın sonu ve moraller göğe yükseliyor. ( Spirits Are In The Sky-çalan parça )
Это конец отчётного года и "Spirits Are In The Sky".
Ben Sky Commander Winky... bu da güzel Cap'n Dare!
Я - Небесный Командир Шустрый. и это великолепный Кэп Отважный!
Teşekkürler Sky Commander.
Спасибо тебе, Небесный Командир.
Şurada. Big Sky Express.
Это рядом, Экспресс Биг Скай.
Bence yeniden "sky diving" yapmayı diledi.
Я угадаю. Опять прыгнуть с парашютом.
Gerçek şu ki... o toplantıları kaçırdım, çünkü bütün gün üzerinde çalıştığım SKY'da... inanılmaz bir aşama kaydettim.
Правда в том, что я провалил это потому, что совершил невероятный прорыв с Лжецом. Над которым я работал целыми днями, не отвлекаясь.
SKY'da, yani yaygın olarak kullanılan adıyla "Sıyk" da... aksiyon, romantizm, özel efektler... ve daha neler neler var. Ama şu anda tek eksiği bir mesaj.
Но то, что вы видите сейчас - послание...
Sky. Normal, Ne var ne yok dostum?
Скай.
Belki bir yanlış yaptık ve Sky bir transgenik değil.
Может мы подумали не на того человека. Скай не трансгенный.
~ You can't take the sky from me ~
"Не сможете забрать вы небо у меня"
~ But you can't take the sky from me ~
"Но вы не сможете забрать небо у меня"
Peki ya Big Sky Çiftlikleri? Nerede biliyor musun?
- А фирма "Биг Скай" - не знаете, где они?
# Sky rockets in flight #
§ Ракеты в небесах!
# Sky rockets in flight #
§ И ракеты в небе §
Sky Studios.
"Скай-студиос"...
Bu gece Sky Studios'da moda etkinliğine gidiyorum.
Я сегодня иду на показ мод в "Скай-студиос".
Geçen gece gittiğin Sky Studio moda etkinliği nasıldı?
... как прошёл вчерашний показ в "Скай Студиос".
- Sky Blues'da iyi şanslar.
Держи, приятель. Спасибо.
Bugün, Sky Lounge'da buluşalım
Давай встретимся в "Sky Lounge" сегодня.
Bence Sky News'le bir röportaj birkaç saatlik ödeve karşılık gelecektir.
Я бы сказал интервью в "скай ньюз" ( телевизионный канал новостей ) заслуживает нескольких часов домашнего задания.
SKY.
СДО.
SKY mi?
СДО? ..
The moon is rising in the sky....
Луна всходит на небе.
- Of... A lot of star in the sky.
- Множество...
Sky, evde misin?
Скай, ты дома?
- Sky, gidelim hadi.
- Наверное.
Sky, bak kendini davet etmiş.
Скай, смотри, у нас незванный гость.
"Sky Gipsy"?
"Скай Джипси"?
Burada "Njósnavélin" i çalıyoruz, "Vanilla Sky" soundtrackinde de vardı, Sigur Rós'a hoşgeldin deyin!
"х песн €" Njosnavelin ", вошла в саундтрек к фильму "Vanilla Sky", встречайте, Sigur Ros!
iceride misiniz, Song Na Yeong?
оНЯЙНКЭЙС БШ МЕ СОКЮРХКХ ДНКЦ Б 80 ЛХККХНМНБ БНМ Б "Western Sky Union", ЛШ ОПХЬКХ НОХЯЮРЭ ХЛСЫЕЯРБН.
evinize haciz koymak icin geldik, cünkü siz Western Sky Union sirketine 80 Millionen Won olan borcunuzu ödemediniz.
оПХЯРСОЮИРЕ.
Eastern Sky Havayolları, Los Angeles yolcusu Bayan Audrey Liddell'i anons ediyor.
Одри Лидделл. Пожалуйста, подойдите к белому телефонному аппарату.
Piliç o, piliç!
Spirit In the sky Нормана Гринбаума ) 216 00 : 21 : 21,720 - - 00 : 21 : 27,590 ЦАЦУ!