Skylark traducir ruso
54 traducción paralela
Bu davadaki iddianame, her iki sanığın, Stanley Rothenstein ile William Gambini'nin 4 Ocak sabahı, saat 9 : 30'da, beyaz tavanlı, metalik yeşil, üstü açılır 1964 model bir Buick Skylark'tan çıkarken görüldüklerini gösterecektir.
Доказательства дела показывают, что 4 января в 9.30 оба обвиняемых, Стэнли Розенштейн и Уильям Гамбини были замечены выходящими из зелёного автомобиля "Бьюик"'64 Skylark с открытым верхом и белой крышей.
Daha sonra, sesin duyulmasından sonra sanıkların Sac-o-Suds'dan koşarak çıktıklarını, soluk metalik yeşil 1964 model Buick Skylark'larına bindiklerini ve büyük bir süratle uzaklaştıklarını gören üç görgü tanığının ifadelerini duyacaksınız.
Вы услышите свидетельства трёх очевидцев которые видели, как обвиняемые выбежали из магазина после выстрела сели в их зелёный "Бьюик"'64 Skylark и в спешке уехали...
İki üstü açılır soluk yeşil renkte 1964 model Buick Skylark, öyle mi? Affedersiniz.
Но два зелёных открытых "Бьюика" 64-го?
Bayan Vito, benim tarafımdan, yani savunma tarafından iki ayrı grup adamın, 1964 model, metalik nane yeşili, üstü açılır, Buick Skylark marka arabaları kullanarak, Sac-o-Suds'da tesadüfen aynı zamanda bulundukları iddia ediliyor.
- Ты знаешь что. Мисс Вито, я, адвокат, делаю предположение что две компании встретились у магазина в одно и то же время в одинаковых машинах - "Бьюиках" 64-года.
Çünkü, bu izlerin'64 model Buick Skylark tarafından yapılmasına olanak yok.
Потому что эти следы оставлены не "Бьюиком" 64-го года.
Aynı anda iki tekerlekten çekiş yoksa bu izleri yapamaz ve bu araç'64 model Skylark'da yok. - Ne?
Без него таких следов не получится, а на "Бьюике" его нет.
1964 model Skylark'ta düz diferansiyel vardır ve çamura saplanan herkesin bildiği gibi, gaza basarsınız, tek lastik döner, diğeriyse hiçbir şey yapmaz.
У "Бьюика" обычный дифференциал например, все, кто застревал в грязи, знают Вы давите на газ, одно колесо крутится, а другое нет.
Sol lastik izi kaldırımın üstünde iken sağ lastik düz ve yatay duruyor... 64 model Skylark'ın arka dingili sabittir, yani, sol lastik kaldırıma çıkınca, sağ lastik yatar ve yanağı üzerinde gider.
Когда левое колесо наезжает на бордюр, а правое нет... Ну, у "Бьюика" обычный задний мост поэтому, когда левое колесо наезжает на бордюр, правое должно занести в сторону.
Biri Corvette idi ki asla bir Buick Skylark ile karıştırılamaz.
Одна - это "Корвет", который невозможно спутать с "Бьюиком".
Diğerinin gövde uzunluğu, yüksekliği, genişliği, ağırlığı, tekerlek ve dingil açıklığı 64 Skylark'in aynısıydı ve bu da 1963 model Pontiac Tempest'ti.
А другая имеет такой же вид и размеры колёсную базу и колею, что и "Бьюик"'64 Skylark это модель "Понтиака" Tempest 1963-го года выпуска.
Uhh, FYI, onun adı Attila... Aradaki fark tıpkı benim Porsche Carrera'm ile... Bir Buick Skylark arasındaki fark gibi.
Между прочим, называть Атиллу придурком то же самое, что считать мой Порш Бьюиком.
- 72 model Buick Skylark.
Бьюик Скайларк 72-го года.
- Abby- - - 72 model Skylark.
- разрезан и украшен орнаментом. - Эбби...
72 model Buick Skylark bulunmuş.
Наш подозреваемый только что вернулся на Бьюике Скайларк.
- Skylark.
- "The Skylark".
Pierre'de karar vermiştik ama Skylark gibi bir yerde evlenmek çok havalı olabilir.
Знаю, мы говорили о Пирре, но такая гостиница, как "The Skylark", могла бы быть классным местом для свадьбы.
Buick Skylark arabam nerede?
И где мой бьюик скайларк?
Skylark II üzerinde tasarruf sahibiyiz artık.
Мы владельцы "Жаворонка-2".
Skylark II ismini hatırladım. Ben de biraz uyuşturucu baskınları veri tabanına bakındım.
Да, я запомнил название "Жаворонок 2", так что я немного... немного порылся в базе данных насчёт арестов за наркотики.
Onun eşkâline uyan biri Bryan, Ohio'da şu an bulunduğunuz yerden iki kasaba ötede yeşil bir Skylark'ta görülmüş.
Парень, похожий по описанию, был замечен в Брайане, штат Огайо, что всего за двух городках от вас, на зеленом "Бьюике".
Kayıtlara baktım ölü, bayan arkadaşınız Lorraine Rome'un yeşil bir Skylark'ı varmış.
Я проверила отчёты автоинспекции, Лорейн Роум - владелица зелёного "Бьюика", скончалась по пути в больницу.
Lifttekinin gerçekten 69 Skylark olduğunu hatırlıyorsun yani?
Ты точно запомнила, что там был Скайларк 69-го года?
Skylark'ı Montreal'da çalıntı oto parçalayan bir garajda buldum.
Скайларк привёл к "разборке" ворованых авто в Монреале.
Buick Skylark, arabanın plâkası'J433K6'.
Бьюик "Жаворонок". Номера Ж433К6.
Ben Dave Skylark.
Я Дэйв Скайларк.
Bu akşam... "Skylark Tonight" ta.
Этим вечером... в "Вечернем Скайларке".
"... ve'Skylark Tonight.'"
"... и "Вечерний Скайларк".
Dave Skylark...
Дэйв Скайларк....
Ben "Skylark Tonight" tan Aaron Rapoport.
Это Аарон Рапопорт из "Вечернего Скайларка".
Dave Skylark ve liderimizin görüşme olasılığını konuşmak istiyoruz.
Мы хотели бы обсудить возможность встречи Между Верховным лидером и Дэйвом Скайларком.
Liderimiz Bay Skylark ile Kuzey Kore sınırları içerisinde, bir saatlik bir röportaj yapacak.
Верховный лидер согласен на часовое интервью с мистером Скайларком внутри Северной Кореи.
Görünüşe göre, Dave Skylark Kuzey Kore diktatörü ile röportaj yapacak.
По-видимому, Дэйв Скайларк будет брать интервью у диктатора Северной Кореи.
100 dolara bahse varım ki Skylark onun "Gangnam Style." daki adam olduğunu düşünüyordur.
Ставлю сто баксов, что Скайларк думает что он чувак из "Гангнам Стайла".
- Skylark alçaktan da öte.
- Скайларк намного отвратительней
Dave Skylark mastürbasyona asla hayır demez.
У Дейва Скайларка никогда не падает после дрочки.
Dave Skylark'ın Kuzey Kore'deki Maceraları. "
Приключения Дейва Скайларка в Северной Корее. "
Dave Skylark.
Дэйв Скайларк.
Pekala, Mr. Skylark, Ricin i çantanın, Burasındaki Cebe koyacaksınız.
Все в порядке, мистер Скайларк, вы просто поместите полоску в этом карман сумки.
" Sen Skylark degilsan, Gizli bir acandıığr.
Ты не Скайларк, ты секретный агент
- "Dave Skylark ile bu Gece!"
- "Вечерний Дейв Скайларк"
Hey, Skylark, Başkan Kim in Kıçının hangi tarafını öpeceksin?
Эй, Скайларк, какую сторону задницы Кима ты собираешься поцеловать?
- Bay Skylark'ın.
- мистера Скайларк
Dave Skylark, aaah.
Дэйв Скайларк, ах.
"Dave Skylark aptal ve beceriksiz." dediler.
Они сказали : "Дэйв Скайларк глуп и некомпетентен."
- Bay Skylark.
- Г-н Скайларк.
Ben Dave Skylark ve ben herkesle röportaj yapabilirim.
Я Дэйв Скайларк и я смогу взять интервью у кого-либо.
Skylark, iki dakika uyarısı.
Скайларк, двухминутная готовность.
"Skylark Tonight" ın bu çok özel bölümü için
Мы вещаем с станции за Пхеньяном в этом спецвыпуске
Ben Dave Skylark ve programı burada kapatıyorum.
Это Дэйв Скайларк трансляция окончена.
Ben Dave Skylark programı burada kapatıyorum.
Это Дэйв Скайларк до встречи в эфире.
Skylark!
Скайларк!