Smart traducir ruso
78 traducción paralela
Jane Smart'tan öğrendim çukulatadan imal bekaret kemerini anlatan kişi. Öyle mi? Deme be!
Да, это Джеймс Март, он мне как раз рассказал про графиню Кен и про шоколадный пояс верности.
Yargıç Smart'ın ruh hali değişkendir.
Надо застать судью в хорошем настроении.
O zaman balerin filmini mi izlesem yoksa Bizimkiler'i mi?
Ну, что лучше смотреть? Кино про балерин или "Напряги извилины"? [ "Get Smart" - комедийный сериал Мела Брукса ]
Willow ve Smart işini yapabilir misin sence?
Может, обслужишь фирму по очистке стекол?
Willow ve Smart'tan geldiler.
Сегодня презентация. Пошли быстрей.
Smart card teknolojisi insan kullanımında oluşabilecek hatalara karşı,... inanılmaz güvenlik ve mali mesuliyet sağlıyor.
Технология смарт-карт обеспечивает бОльшую безопасность... и лучшие возможности для учета, устраняя необходимость ненадежного человеческого контроля.
Rod Smart, "Benden Nefret Ediyor." Fatima, "Benden Nefret Ediyor."
Род Смарт-Злобный Гад. Фатима - Злобная Гадина.
Smart Tech'e hoş geldiniz. Size nasıl yardımcı olabilirim?
Добро пожаловать в "Смарт Тек"!
Smart Tech'e hoş geldiniz.
Добро пожаловать в "Смарт Тек"! Чем могу помочь?
Ama artık Smart Tech'de Jay'in sözünün geçtiğini anladı.
Но теперь он видит, что в "Смарт Теке" рулит Джей...
Smart Tech'i temsil ediyoruz.
Мы представляем "Смарт Тек"!
Hayatın boyunca Smart Tech'de çalışmak istemezsin herhalde.
Ты же не хочешь до конца дней работать в "Смарт Тек"?
Smart Tech ´ in deposunda çalışması için 40 kiloluk bir kızı işe aldım.
Девушку весом в сорок килограммов кладовщицей в "Смарт Тек"!
Smart marka, gri otomobil.
Серая машина с черной крышей.
Creuse'e, bir Smart'la mı gideceksin?
Поедешь в Крёз на Смарте?
Smart'la mı?
На Смарте?
L-Smart teknolojisi, web tarayıcı, GPRS uyumlu, yerleşik çiftli kulaklık, P8F7, TZ4-3 ve özel anlarını paylaşmak için bir KGA kamera.
хяйсяярбеммши хмреккейр. умрлL апюсгеп, GпRS, дбнимше бярпнеммше мюсьмхйх, ю рюйфе пюгкхвмше мюбнпнрш! х йюлепю, врнаш гюоевюркърэ ксвьхе лнлемрш фхгмх.
" Profesör Don Smart'ı iyi dinleyin. Belki bir şeyler öğrenirsiniz.
- Слушайте специалиста, и вы чему-нибудь научитесь.
Don Smart yine yapacağını yapmış.
Сэр. Извините, сэр, вы должны увидеть это.
- Ben Maxwell Smart. Bir KONTROL analistiyim.
- Я Максвелл Смарт, работаю здесь аналитиком.
Güle güle Bay Smart.
Прощайте, мистер Смарт.
Hey, Smart.
Эй, Смарт!
Trafikten bahsetmişken, Smart arabınızı seviyor musunuz?
Кстати о движении, вам нравится ваш "Smart Сar"?
İn Smart arabamdan.
Вон из моего смарта!
Ben Loreen Carter, Real Smart Emlakçılık.
Лорин Картер из "Реальное изящество - реальная недвижимость"
Smart Money sitesinin dediğine göre baş aşağı düşüyormuşsunuz.
А "Smart money" пишут, что вы, ребята, идете ко дну.
Ne Smart Money'si? Beş bin dolar mı?
ОК, как насчет пяти штук?
Ganz çok zeki ve çok vahşi.
Ganz is very smart and very violent.
Ona uyuşturucu atmak zekiceydi.
Smart throwing him those drugs.
Sonra 5 tane dergi röportajımız var ve'Somehow Smart People'televizyon programına katılacağız.
Затем у вас еще 5 интервью и участие в шоу-викторине.
Zeki biri değil mi?
He's smart, isn't he?
Bana Elizabeth Smart ve Jaycee Dugard'ı hatırlatıyor.
Это напоминает мне Элизабет Смарт и Джейси Дугард.
Çift olduklarını duyduğum an aklım Jaycee Dugard ve Elizabeth Smart'a gitti.
Знаешь, когда я в первый раз услышала, что это была пара, я сразу же вспомнила про Джейси Дугард и Элизабет Смарт.
Bu kazançlı bir iş, Dondo.
This is a smart business, Dondo.
Sadece mükemmel, akıllı ve inanılmaz derecede seksi olduğundan bahsettim.
Only that you're fabulous, smart, and unbelievably sexy.
Bu ise düşük maaşlı zeki insanların yaşadığı yer.
This is how smart people live on minimum wageg.
Bir Smart tarafından geçileceğim.
Меня Смарт обогнал!
Bu da Smart ForTwo'nun kopyası.
И это, копия Smart ForTwo.
Küçük bisiklet tarzı eski bir Paul Smart Ducatim var.
У меня есть старый Paul Smart Ducati, это очень милый маленький мотоцикл.
Kyle Smart.
Кайл Смарт.
Amanda, Kyle Smart ile tanış. Kyle bu Amanda.
Аманда, познакомься с Кайлом Смартом.
Kwik-E-Smart sürekli enerji makinemi sunmak istiyorum.
я хотел бы представить мою вечную энергетическую машину Kwik-E-Smart ( Быстрый-И-Умный ).
Zekice davrandığını, rütbe için uğraştığını ve davayı bırakmak istediğini sanıyordum.
Thought you were gunning for your stripes, being smart, putting cases in the black.
Zeki olanlar, büyük kariyer kararlarını daha dikkatlice verirler.
The smart ones approach the big career decisions with more caution.
Çeviri : eozen81
AnaBett, Amusingthing, SeLLeNa, alinka777 alampcat, maybe _ smart _ hen, oXieFree, Translate _ it dumka88, Sinchenkoot, sme4ever, Dilnara AudreyVer, 0, Munk, Volodechkina и ещё 12 человек
Reklam izlemek için para ödeyecek olsam D-Smart aboneliğimi iptal ettirmezdim!
Если бы мне захотелось непропускаемой рекламы, я бы подписался на Hulu Plus!
- Breaking Bad izleyip Smart Ones yemeyi.
Смотрела "Во все тяжкие" и ела полуфабрикаты?
Akıllı telefonunda hepsini bulduk.
We got it all off your smart phone.
Konuşmayacak kadar zekisiniz.
You were smart enough not to talk.
Gerektiğinde susmayı bilecek kadar zekiyim.
I am smart enough to know when to shut my trap.
- Rod Smart.
Род Смарт.