Soldaki traducir ruso
432 traducción paralela
Merdivenlerden çıkınca soldaki ilk kapı.
Первая дверь слева, наверх по лестнице.
- Ah, şu soldaki kapı. - Ah, evet, teşekkür ederim.
- Это вон та дверь налево.
Soldaki tanklar, Berlin'e ilk giren tanklardır.
Танки, что рядом с ним, первыми вошли в Берлин. За мемориалом
Şu ileride soldaki kule var ya ; siz ikiniz oraya çıkacaksınız.
Та башня впереди слева - смотрите за ней.
Sen şu soldaki pencereye baksana...
Посмотри на это окно слева...
Soldaki son sokak. Çok kibar! Sen onlar dan ne çaldın?
- Ты что-нибудь у них стащил?
Soldaki ön janta bir bak.
- И проверьте левое переднее колесо.
Soldaki, III numara, endüstri gelişim notu B harfine denk düşüyor.
Планета слева, номер 3, рейтинг "Б" по индустриальной шкале.
Soldaki ikisi sizin, Mavi Lider.
Возьмите левую пару, Блю-Лидер.
- Soldaki çalılıklardalar.
- В кустах слева.
Ana kapıdan girin. Soldaki ilk kapı.
Через ворота и первая дверь налево
Soldaki ilk kapı.
Первая дверь налево.
Anlarsın, soldaki.
Да тут, в одном месте.
Kendini tamamen inzivaya çeken atalarımızdan biri soldaki kulübelerden birinde yaşıyor.
В той, слева хижине проживает еще один из наших отцов, который полностью отрезал себя от мира.
Soldaki ise sadece altı yerinden kırılıp kemiğe kadar yanmıştı derisi.
- А левая сломана в 6-ти местах. - И прожжена до кости.
Sağa dönün, soldaki ilk oda.
Вам нужен мистер Эдисон. Идите направо.
Soldaki kız, Moudon'dan, 18 yaşındaki Marie Corrençon.
Девушка слева - Мари Корренсон, 18 лет, из Моудо.
Babamızın sağda soldaki aşklarının meyvesi bir oğlu da olabilir.
Быть может, у нашего отца был сын на стороне.
Bürosu soldaki ilk kapı.
Первая дверь налево - там его офис.
Bayan Bland'ı koridorun sonunda, soldaki 145 numaralı odada bulabilirsiniz.
Идите прямо и налево и найдёте миссис Блэнд в кабинете 145.
Soldaki ilk ağıl.
Первая дверь слева.
Sağdaki Titov, soldaki de Gagarin.
Это - Титов справа, и Гагарин - слева.
Hayır, Titov soldaki, sağda olan Gagarin.
Нет, Титов - слева, Гагарин - справа.
Büyük olasılıkla, soldaki.
Наиболее вероятно, что тот, кто слева.
Soldaki sağdakinin üstünden.
А левый над правым.
Soldaki sağdakinin.
Левый над правым.
Soldaki ev.
Белый дом слева.
Raymond'un odası soldaki.
Это комната Рэймонда.
Yukarıda. Soldaki kapı.
Дверь слева.
Bilgisayar, soldaki figürü geliştir ve kıyasla.
Компьютер, увеличить левую фигуру и сравнить.
Soldaki ilk sokağa gir. Sonuna kadar devam et. Ben Kilise'de olacağım.
Дойди до первой улицы, сверни налево, пройди до конца, я буду у церкви.
Fren soldaki pedal.
Ферлонг... педаль тормоза слева.
Soldaki pencereyi gördünüz mü?
Видите окно слева?
Bu soldaki Aptal Thomas ve onun kardeşi.
Этот слева — Томас-из-Пригорода, а другой — его брат, Томас-из-Пригорода.
Şey... merdivenlerden yukarıda soldaki ilk kapı.
Это самое наверху, первая дверь налево.
- Şu soldaki benim babam.
Мой отец слева. - Когда была сделана фотография?
- Soldaki raptiyeyi al.
- Возьми левый зажим.
Soldaki büyük ev, "Casa de Porter".
Это большой дом по левой стороне.
Soldaki benim.
Я - слева.
Köşeyi dönünce, soldaki üçüncü kapı.
Вы в западном Техасе. Сразу за углом, третья дверь налево.
Soldaki güzel vücutlu bayandan 10000 dolar.
Десять тысяч от стройной женщины слева.
Soldaki kapı.
Дверь слева.
Yandaki bina, soldaki ilk kapı.
Следующее здание, первая дверь слева от вас.
Bu resim... Bu, ah... Soldaki Bay Lebowski değil mi?
Лебoвски слевa, дa?
Evet bay Pintero, soldaki adam Carl Matthews, Mahalli 6650 Grubunun başkanı.
Итак, мистер Пинтеро, парень слева это Карл Метьюс, президент местных, ну сами знаете...
Soldaki de.
Вон то слева - да.
Soldaki ilk yola.
Сволочи!
- Soldaki katalog odasında.
Каталог находится в зале слева от вас.
Şimdi, soldaki küpleri ve sağdaki küpleri doldur.
А теперь перелей воду из правой бочки в левую.
Farelerin döndürdüğü halkalarla mı çalışıyor o sıçtığımın aleti? Soldaki valf kapalı kalmış, açtım.
Левый клапан был закрыт.
- Soldaki ilk kapı!
- Первая дверь налево.