English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ S ] / Space

Space traducir ruso

199 traducción paralela
Time And Relative Dimension In Space ( Uzaydaki Zaman Ve İzafi Boyut ).
Time And Relative Dimension In Space. ( Машина для перемещения в пространстве и времени )
Örümcek ağındaki çaresizlikle Şarkılarımızı söylüyoruz
Пение космических песен. ♪ Singing our space songs На ситаре паутины.
Sonra video oyunları için kendi bulduğu programı yazmaya başladı. Space Paranoids.
Он сидит и пишет игровую программу... под названием "Космические параноиды".
Space Paranoids'i sen mi yaptın?
Хочешь сказать, что это ты изобрёл "космических параноидов"?
Space Paranoids orjinalde K. Flynn tarafından yazılmıştır.
"Это первичная информация. Конец файла."
Belki uzaylılara, belki de yeni mutantlara.
Aliens from the space.
Uzayın efendileriyiz...
* We're the masters of space
Seattle, Space Needle'da akşam yemeğine çıkacaktık.
Ты обещал пригласить меня на ужин в ресторан на башне Спейс-нидл в Сиэтле.
Space'e gideceğiz.
В Спейс собираемся пойти.
"Plan 9 from Outer Space"
План 9 из открытого космоса.
Bu "Plan 1-8 from Outer Space" değil.
Это не "План из открытого космоса" с 1-го по 8-ой.
Binbaşı Kira Nerys, Deep Space 9'un Bajorya irtibatı.
Майор Кира Нерис, Баджорский представитель на Дип Спейс 9.
Deep Space 9'da daha önce :
Ранее в "Дип Спейс 9" :
Deep Space 9'a Bajor irtibat subay? olarak atandı.
Его назначили офицером по связям на Дип Спейс 9.
Deep Space 9'a Bajor irtibat subayı olarak atandı.
Его назначили офицером по связям на Дип Спейс 9.
DAHA ÖNCE DEEP SPACE 9'DA :
Ранее в "Дип Спейс 9" :
Deep Space 9 üçüncü Yıllık Şükran Festivali, bugünün tarihi, Ermat Zimm'in yaptığı istasyonun güzel bir portresi.
"Третий Ежегодный Праздник Благодарности на Дип Спейс 9", сегодняшняя дата и милая картинка станции работы Эрмата Зимма.
Ben, Federasyon Yıldızüssü Deep Space 9'un kaptanı Benjamin Sisko.
Я - коммандер Бенджамин Сиско с базы Федерации Дип Спейс 9.
Deep Space 9'da bir yaşantın olduğunun farkındayım, fakat artık ziyarete geldiğinde burada da bir evin olacak.
Я понимаю, что у тебя своя жизнь на Дип Спейсе, но теперь у тебя есть дом и здесь, когда ты будешь приезжать.
Deep Space 9'dan ayrılmak şimdiye kadar yaptığım en zor şey.
Уход с Дип Спейса - самое тяжелое, что я когда-либо делала.
Deep Space 9'un yardımcı komutanı olarak görevin nelerdi?
Какие обязанности ты выполняла в роли первого офицера на ДС9?
Deep Space 9'da kaç Yıldız Filosu personeli görev yapıyor?
Сколько офицеров Звездного Флота находится на станции?
Deep Space 9'da daha önce :
Ранее в Дип Спейс 9...
Deep Space 9'da daha önce :
В предыдущей серии Дип Спейс 9...
Ben Yıldızüssü Deep Space 9'dan Miles O'Brien.
Говорит Майлз О'Брайен со станции "Дип Спейс 9".
Ben Benjamin Sisko, Deep Space 9'un komutanıyım.
Я - Бенджамин Сиско, командующий "Дип Спейс 9".
Bak, yarın akşam "Plan 9 from Outer Space" oynuyormuş.
Смотри, завтра вечером будут показывать "План 9 из открытого космоса".
Ben Komutan Benjamin Sisko. Birleşik Gezegenler Federasyonu ve Yıldız Filosu Komutanlığı adına... Deep Space 9'a hoş geldiniz diyorum.
Я - коммандер Бенджамин Сиско, от имени Объединенной Федерации Планет и Командования Звёздного Флота приветствую вас на Дип Спейс 9.
Benzer bir alıcı-verici Terok Nor'da,... Deep Space 9'da devreye alınacak.
Такой же трансивер будет установлен здесь, на Терок Нор... на Дип Спейс 9.
Odo'yla birlikte Kardasya sınırına en yakın Bajor kolonisi olan Kahinler Şehri'ndeki güvenlik sistemlerini gözden geçirmemizin ardından Deep Space 9'a dönüyoruz.
Мы с Одо возвращаемся на Дип Спейс 9 после осмотра защитных процедур на Земле Пророков, самой близкой к кардассианской границе баджорской колонии.
Bilgisayar, Deep Space 9'a öncelikli yardım sinyali gönder.
Компьютер, послать сигнал бедствия первой степени на Дип Спейс 9.
Bilgisayar, ideal koşullar göz önüne alındığında Deep Space 9'dan ne zaman yardım gelir?
Компьютер, в идеальных условиях как скоро нам ожидать помощи с Дип Спейс 9?
Deep Space 9 yaklaşık iki gün sonra sondanın yardım sinyalini alır.
Дип Спейс 9 получит сигнал бедствия приблизительно в течение двух дней.
Deep Space 9'un Son Bölümünde :
В предыдущей серии :
... Nairobi Üniversitesinden Dr. April Wade,... Vulkan Tıp Enstitüsünden Healer Senva,... Altair 4 Merkez Hastanesinden Dr. Henri Roget,... Andorya'dan Cerrah Ghee P'Trell ve Deep Space 9 Başhekimi Dr. Julian Bashir.
Доктор Эйприл Уэйд из Университета Найроби, лекарь Сэнва из Вулканского Медицинского Института, доктор Анри Роже из центрального госпиталя Альтаира IV, хирург Джи П'Трелл с Андории, и доктор Джулиан Башир, глава медицинской службы на звёздной базе Дип Спейс 9.
Deep Space 9'un yardımcı komutanı.
Первый офицер на Дип Спейс 9.
- Söyleyebilirsin. Sonra da Deep Space 9'a dön.
А потом возвращайся на Дип Спейс 9.
Belki de gerçek Büyükelçi Deep Space 9'a için hiç gelmedi.
А, может быть, реальный посол никогда не был на Дип Спейс 9.
Deep Space 9'un Son Bölümünde :
В предыдущей серии...
Deep Space 9'da yaşamak becerilerini biraz köreltmiş.
За время проживания на Дип Спейс 9 ваша броня дала трещину.
Bu iş biter bitmez seni Deep Space 9'a geri götüreceğime söz veriyorum.
Когда это закончится, я обещаю вернуть вас на Дип Спейс 9.
Odo Bajor milis kuvveti mensuplarından ve Deep Space 9'da subay.
С другой стороны он - сотрудник органов правопорядка Бэйджора и офицер на ДС9.
Deep Space 9'a hoş geldiniz.
Добро пожаловать на Дип Спейс 9.
Görünüşe göre Deep Space 9'un eliptik yörüngesinde.
Похоже, она движется вокруг Дип Спейс 9 по эллиптической орбите.
Herkes Deep Space 9'un,... solucandeliğinin rastlantı sonucu çökmesi nedeniyle imha olduğunu varsayacaktı.
Каждый счел бы, что Дип Спейс 9 была уничтожена "внезапным разрушением червоточины".
Star Trek : Deep Space Nine'da Geçen Bölüm
Ранее в "Дип Спейс 9" :
Deep Space 9'a hoş geldiniz sayın Başbakan.
Добро пожаловать на Дип Спейс 9, министр.
Öyleyse şu andan itibaren Dünya Güvenliği Geçici Başkanlığı görevinden seni alıyor ve Deep Space 9'a geri gönderiyorum.
Тогда я освобождаю тебя от занимаемого поста исполняющего обязанности начальника Службы Безопасности Земли и отсылаю тебя обратно на Дип Спейс 9.
Amiral Leyton'un sana Deep Space 9'a geri dönme emri verdiğini sanıyordum.
А я думала, адмирал Лейтон приказал вам вернуться на Дип Спейс 9.
Space Paranoids orjinalde K. Flynn tarafından yazılmıştır.
Пользователь 0176825. 6 : 00 Видео-игра "Космические Параноиды"... "
Geçen Bölüm Uzay Yolu Deep Space 9'da :
В предыдущей серии :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]