Spirit traducir ruso
63 traducción paralela
Alkolsüz yani?
Безалкогольным? ( игра слов - spirit - дух и алкоголь )
- Forest Spirit'ten geliyorlar.
- Это от доброго лесного духа.
Spirit!
Спирит!
SPIRIT - ÖZGÜR RUH
"Спирит, Жеребец из Симарона"
- Golden Spirit mi?
- В "Драконе"?
Hayır, ben daha önce bilmeden Amerikan Spirit'in mentollüsünden 1 paket içtim.
Нет, я однажды'выкоптил'всю пачку "American Spirit" с ментолом.
Peki ya ben sana Amerikan Spirit'in mentollü sigara üretmediğini söylesem?
- Да. Что, если я скажу тебе, что "American Spirit" не делает сигареты с ментолом?
Biliyorsun belki mentollü olmasa da Amerikan Spirits'ti.
Знаешь, может быть они не были сигареты с ментолом, но они были определённо "American Spirit".
Şu an, Bay Çikolata ve tilki Spirit le beraberim.
Что ж, я здесь с мистером Шоколадом и лисой Спирит.
Slm, Spirit.
Привет.
- Spirit ( RUH ) neyi?
Духом чего? vitae.
# Green board 5... 4... 3... 2... 1... # Motor çalıştı ve Spirit'i taşıyan Delta 2 roketi Dünya'dan... #... Mars'a gitmek için kalkışını gerçekleştiriyor.
5, 4, 3, 2, 1... и ракета Дельта2 уносит к марсу "Спирит".
Gezginlere "Spirit" ve "Opportunity" adları verildi. Bugün hâlâ birbirinden yüzlerce kilometre uzakta, Mars'ın değişik bölgelerini inceliyorlar.
Роверов назвали "Спирит" и "Оппортьюнити", и они до сих пор исследуют районы Марса, удаленные на сотни километров.
Bir zamanlar mevcut olan su yaşam ihtiva etmişse Spirit ona dair izleri ortaya çıkarabilir.
Если в его воде находились живые существа, "спирит" должен найти их следы.
Ancak hem Spirit hem de Opportunity, Kızıl Gezegen'in yüzeyinde suyun bir zamanlar bol olduğuna dair yeterli miktarda kanıt ortaya çıkardı.
Но "Спирит" и "Оппортьюнити" нашли множество свидетельств того, что когда-то на Марсе было много воды.
Ian! Ian! Ian!
- I've got the spirit, lose the feeling, take the shock away
"Erkeksi Ruh."
"Manly Spirit"
Üzerinde "Erkeksi Ruh" yazılı olan minibüs gelmişti.
Да, мы приняли фургон, на котором была надпись "Manly Spirit".
"Erkeksi Ruh" u satın alan kişi burada yaşıyor.
Покупатель "Manly Spirit" живет там, на верху.
Liberty, burası Spirit.
Либерти, это Спирит.
Burası Spirit.
Приём.
Spirit isimli ilk albümlerinden Spirit'i dinledik. İsme şaşmamak lazım.
А это был "Sрirit" с их первого альбома, названного, как ни странно, "Sрirit".
Spirit-Ruh iç dünyadır, molekül ise dış dünya.
"Дух" - это внутренний мир, "молекула" - внешний.
Böyle bir şeyi öldürmek Altamont'u öldürmek gibi olmalı ya da, ah, "Smells Like Teen Spirit."
Уничтожить такое - это как убийство Altamont или "Smells Like Teen Spirit"
Robot gezgin Spirit'in görüntüleriyle Mars yüzeyinden Güneşin batışı.
Таким запечатлел марсианский закат марсоход "Спирит".
"Spirit In The Dark."
"Дух во тьме".
Ruhun zaferi.
Triumph of the spirit.
"Welcome to Ohio, Lucky Lindy'nin" önceden planlanmamış icrası sırasında The Spirit of St. Louis uçağı pistten çıktı ve 7 Warblers üyesini ezip geçti.
Когда дух Святого Луиса перелетел обозначенное место приземления и сбил семерых певцов во время импровизированного исполнения "Добро пожаловать в Огайо, счастливица Линди"
Beş yıl önce, Batıda biryerde Blithe Spirit * oynadım.
Пять лет назад, я выступала в спектакле "Веселое привидение".
Independent Spirit Ödülü'nün kokusunu şimdiden alabiliyorum.
Это запах... это запах премии Independent Spirit Awards.
Yanghe Spirit Classic için tasarımlar hazır mı?
Макет для "Янхи Спирит Классик" готов?
Bugün Yanghe Spirit Classic teklifinizi okudum.
я прочитал твой план насчёт "Янхи Спирит Классик".
Yanghe Spirit Classic teklifiniz tekrar gözden geçirilmeli.
Проект по "Янхи Спирит Классик" нужно переделать.
Senin kazanıp-kazanmamana eşit bahis veriyorum Spirit of Sahara.
- Я поставлю один к одному на Дух Сахары.
Spirit Horse'un peşimden geleceğini biliyoruz.
Мы все знаем, что духи уже послали за мной коня.
- Radyoda.. "Smells Like Teen Spirit" duyduğumda.. .. stüdyoda geçirdiğimiz en..
Когда я слышу по радио Smells Like Teen Spirit, то вспоминаю разные мелочи во время записи на студии.
Ülkemde, Kızılderililer bunu ruh dünyasıyla bütünleşmek için kullanıyor.
Back home, the Indians use it to commune with the spirit world.
Tayfanın keyfi yerine görünüyor.
The crew seem in good spirit.
Vengeful Spirit Swap!
Свап от Венги!
Castle 6x15 - Smells Like Teen Spirit İyi seyirler - Sea _ the _ stars
Касл сезон шестой серия пятнадцатая Повеяло юностью
Bu da size şunu çok iyi hatırlatacaktır ki kanunun üstünlüğü her şeyi yoluna koymayı ve bu yolda devam etmesini sağlar.
And it's an excellent reminder because the very spirit of the law is about making things right side up and doing whatever you can to keep it that way.
Feelin'Like Teen Spirit.
"Feelin Like Teen Spirit".
Springsteen nın "Spirit in the Night" ını kolaylıkla 5 bine satabilirim.
У меня есть Спрингстин "Дух в ночи" и я б легко его продал за 5 штук.
Buna Spirit diyorlar.
Называется "Спирит."
Spirit of Detroit.
Дух Детройта :
Slm, Spirit.
Привет, Спирит.
Slm, Spirit. Slm bebeğim.
Привет, Спирит.
Spirit, "Gusev Krateri" adı verilen bir alana indi.
"Спирит" сел в районе кратера Гусева.
Piliç o, piliç!
Spirit In the sky Нормана Гринбаума ) 216 00 : 21 : 21,720 - - 00 : 21 : 27,590 ЦАЦУ!
Spirit Senaryo :
- ♪ Hippitus hoppitus Deus Domine.
- Bayılıyorum buna...
- That's the spirit.