Stratton traducir ruso
80 traducción paralela
Selam Eric Stratton. Üyelik başkanı.
Эрик Страттон, председатель приемной комиссии.
Selam. Eric Stratton'du.
Это был Эрик Страттон.
Selam Eric Stratton.
Эрик Страттон.
Bence Eric Stratton hapiste olmadığı için çok şanslı.
Эрик Страттон должен радоваться, что он еще не в тюрьме.
Bu arada adım Eric Stratton. Bana Susamuru derler.
Мое имя Эрик Страттон, но меня обычно зовут Выдрой.
Bahse girerim Eric Stratton'du
Спорим, что это был Эрик Страттон.
Mandy ve Eric Stratton arasında bir ilişki olduğunu söylüyorum.
О том, что Мэнди тебе изменяет с Эриком Страттоном.
Stratton ve Schoenstein mı?
Страттон и Шонстейн?
Bay Stratton'a ve Bay Schoenstein'e şimdi söyleyeceklerimi aynen söyleyin.
В точности передайте мои слова Страттону и Шонстейну.
ERIC STRATTON'63 - JİNEKOLOG. BEVERLY HILLS, CALIFORNIA
ЭРИК СТРАТТОН, выпуск'63 - ГИНЕКОЛОГ, БЕВЕРЛИ-ХИЛЛС
Dexter Stratton'dan geliyor, biliyorum.
.. в честь Декстера, мать его, Стрэттона Я знаю
Stratton, Nebraska çiftlik kasabası.
Стреттон, Небраска. Фермерский городишко.
- Bu Stratton Meyerhoff'un kişilik testi.
Тест Стреттона-Мейерхоффа на определение типа личности.
Şimdi, Bay Berenson, Stratton-Meyerhoff diye bir test yok.
Мистер Беренсен, нет никакого теста Стреттона-Мейерхоффа.
Ama hemen harekete geçersek Stratton'u ele geçirebiliriz.
Прямо сейчас, мы можем захватить Страттон.
Ajan Stratton, FBI.
Агент Стреттон, ФБР.
- Ne istiyorsun Stratton?
Могу я вам чем-то помочь, Стреттон? Да.
İstihbarat servisinin çok kötü olduğunu söylemek zorundayım Stratton.
У вас много неверной информации, Стреттон.
Ben Ajan Stratton, FBI.
Я агент Стреттон, ФБР.
- Fornell'e Ajan Stratton'u sordum.
Я только что говорил с Форнеллом об агенте Стреттоне.
Stratton.
Стреттон.
Beyler, Casey Stratton'ın gerçekte kim olduğunu bulacağım.
Господа, я намерен узнать, кто же такой Кейси Стреттон.
Hayır, lütfen Doktor Stratton.
" Нет, дядя Стрэттон.
Stratton.
Стрэттон.
Bunlar Chris ve Oliver Stratton biraderler.
- Да. Это братья Крис и Оливер Страттон.
Ya küçük bankalar Stratton kardeşler için eğitim kaçışları idiyse?
А если маленькие банки были тренировкой для братьев Страттон? Возможно.
Afdersiniz, Bayan Stratton. Daha iyi bir yer bulacaksınız.
Простите, миссис Страттон, обещаю, вы попадете в лучший мир.
Bakirliğimi Bayan Stratton'ın kızıyla kaybetmiştim.
Потом я потерял девственность с дочерью миссис Стрэттон.
İşte bu yüzden Stratton Oakmont'ta en iyisi olduğumuz için gurur duyuyoruz.
Вот почему мы в Stratton Oakmont. Гордимся тем, что мы лучшие.
Stratton Oakmont demek sağlamlık bütünlük ihtişam demektir.
Stratton Oakmont.. Стабильность, честность, гордость.
Beyler, Stratton Oakmont'a hoş geldiniz.
Господа, добро пожаловать в Stratton Oakmont.
Kurucularımız Mayflower ile gelip Stratton Oakmont ismini boktan kayaya tırnaklarıyla kazımışlardı.
Что наши основатели Приплыли через океан на корабле "Мейфлауэр" и вырезали имя Stratton Oakmont на ебаном камне!
- Stratton Oakmont'ın kıdemli başkan yardımcısıyım.
Я старший вице-президент Stratton Oakmont.
Fakat Stratton'ın yapacağı şey gelecek iş için Benchmark gibi hizmet etmek Kevin.
Но, вот что Stratton сделает, в своем обслуживании, это изменит след для будущего бизнеса, Кевин. Вам со мной комфортно, Скотти?
Kevin, Stratton Oakmont'a hoş geldin. - Teşekkürler dostum.
И, добро пожаловать в Stratton Oakmont.
Chester Ming, Stratton Oakmont'ta kıdemli başkan yardımcısıyım.
Честер Минг... И я старший вице-президент Stratton Oakmont.
Şunu sorayım, Stratton Oakmont'ın geleceğini nasıl görüyorsun?
Позвольте спросить, как вы видите будущее Stratton Oakmont?
Eğer onları işe alsaydık geceleyin üniversiteyi bırakıp ne kadar paraları varsa, Stratton terzisindeki yeni kıyafetlere yatırırlardı.
Если мы нанимаем их, они сразу бросают колледж, в ту же ночь и тратят свои пособия на новый костюм как у нашего Тэйлора из Stratton.
Stratton'ın öz malı Gestapo.
Собственное гестапо для Stratton.
Tabii ki Çılgın Max'in Stratton'da her yaptığımızı bilmesi gerekmiyordu.
Конечно, Безумный Макс не знал всего, чем мы занимались в Stratton.
- Duymak istemeyeceğimiz şey ise onların bir araya gelip "bizimle eğlendiler" demeleri. - Stratton'ın adını lekeleyecektir. - İşte bu yüzden seni seviyorum.
- И последнее, что нам нужно, это... они, собравшиеся вместе и говорящие "О, слушайте, они смеются над нами" типа... типа, это выставит Stratton в дурном свете.
Stratton'da üç çeşit fahişe vardır. Değerli paylar, birinci sınıf. Model ayarında.
В Stratton, было 3 типа шлюх, голубые фишки, вершина продаж, образцовые материалы.
Temelli uslanmadan önce krallara layık son bir cümbüş. Yüz Stratton çalışanı.
Одна последняя вечеринка, перед тем как я остепенюсь.
Bugün, Stratton tarihinin en büyük günü.
Я имею ввиду сегодня был большой день в истории Stratton...
Stratton Oakmont adım adım yükselmeye devam ediyordu.
Stratton Oakmont откроет двери в страну Оз.
Telefon olayında ise iş tamamen siz iyi eğitimli Stratton çalışanlarıma, katillerime kalıyor.
И в случае с телефоном, Все зависит от каждого из вас. Мои высоко-квалифицированные Страттонцы, мои наемники, которые не принимают "нет" как ответ.
Stratton'ın arkadaşları.
- Рада знакомству.
- Bak demek istediğim şu, Stratton'ı araştırdığını biliyorum ama işin içine neden benim hayatımı da katıyorsun anlamıyorum.
Дело в том, что я знаю о вашем расследовании насчет Страттона. Но я все никак не могу понять, чем я такое заслужил?
Peki ya Stratton, Stratton'a ne olacak?
А Stratton, что будет с Stratton?
5 yıl önce Donnie Azoff'la Stratton Oakmont'u açtığımda bu işlerden çekileceğim günün eninde sonunda geleceğini biliyordum.
Знаете... Пять лет назад, когда я основал Stratton Oakmont вместе с Донни Азофф, я знал, что однажды наступит день, когда я должен буду двигаться дальше.
Burası, fırsatlar diyarı, Stratton Oakmont, Amerika'nın ta kendisi!
Здесь, прямо здесь, это земля возможностей, Stratton Oakmont, это Америка!