English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ S ] / Susacak mısın

Susacak mısın traducir ruso

80 traducción paralela
Susacak mısın? Burada bir yaralıyla ilgileniyorum!
Да, заткнись ты, у меня здесь пациент.
Onlar hepinizi teker teker temizleyene kadar susacak mısınız?
И будете молчать, пока вас не перережут по одному?
Sen de susacak mısın?
Ты тоже?
Susacak mısınız?
Вы заткнетесь?
Ah, susacak mısın?
Да заткнитесь вы!
Sizi yumurcaklar, susacak mısınız?
Эй, дети. Угомонитесь!
Susacak mısın?
Закрой пасть, а?
- Norman, susacak mısın sen?
Норман, ты замолчишь?
Sen artık susacak mısın?
– Вы замолчите или нет?
- Susacak mısın?
- Ты заткнешься?
- Susacak mısınız?
- Вы можете заткнуться?
Susacak mısın?
- Заткнись.
Allahım yarabbim... Susacak mısın, yoksa beynini havaya mı patlatıyım?
Аллах, пусть он ждёт, когда я ему башку застрелю.
- Susacak mısın sen?
Ты заткнёшься?
Siz ikiniz susacak mısınız?
- Заткнитесь оба!
Bir susacak mısın, çok bilmiş.
Уймись, здоровяк.
- Susacak mısın? - Evet!
Ты заткнёшься, блин, когда-нибудь?
Tanrı aşkına, susacak mısınız?
Господи, да вы замолчите наконец?
Tamam. Sana o aptal kartı alırsam, iki saniyeliğine susacak mısın?
Хорошо, если я куплю тебе дурацкую карточку, это заставит тебя заткнуться хоть на секунду?
Susacak mısın artık sen! Mikrop herif!
Перестань ты, язва!
- Susacak mısın? Haydi. - Önce onun özellikleriyle başlayalım.
Нам нужно прояснить все детали.
Hey! Hey. Susacak mısınız?
Эй, эй, заткнитесь.
Susacak mısın?
Молчать!
Susacak mısın artık?
Хорошо он был бледный, успокоился?
- Çocuklar susacak mısınız?
- Вы можете замолчать. Пусть работает.
- Biraz susacak mısın?
- Угомонись.
- Sen susacak mısın?
- Ты можешь заткнуться?
- Susacak mısın?
- Ты замолчишь?
Hepiniz susacak mısınız, şu işi yapayım?
Да заткнитесь уже, я задаю вопрос!
- Siz ikiniz susacak mısınız?
- Вы там заткнетесь?
Bu aptal şeyi giyeceğime söz verirsem susacak mısın?
Если я пообещаю тебе надеть эту дурацкую штуку, ты заткнёшься?
Sus dedim! Susacak mısın artık?
Заткнись, понимаешь?
Susacak mısınız!
А ну заткнитесь!
Gerçekten susacak mısın?
Не хочешь говорить?
- Seni doğrultursam, susacak mısın?
- Ну, если я тебя передвину, ты заткнешься?
- Susacak mısın sen Tom?
Часть. Большую часть.
Bunu alırsam susacak mısın?
Это тебя заткнет?
- İkinizde susacak mısınız!
- Ты достал меня! - Да ты сам меня достал!
Sadede gel, lütfen. Tampa'daki meteoroloji konferansı. Gitmene izin verirsem susacak mısın?
До ионизации... ближе к делу, пожалуйста о метеорологическая конференция, Тампа если я разрешу тебе поехать, ты перестанешь говорить?
Hep böyle susacak mısın?
Или ты будешь молчать, или говорить.
Susacak mısın artık?
- Может закроешься уже наконец? !
Susacak mısın artık?
Да закрой её уже!
- Bayım susacak mısın?
- Сэр, замолчите!
- Susacak mısın?
- Замолчите!
Susacak mısın?
-... и записи о задержании
- Susacak mısın sen?
- Tы кoгдa-нибyдь зaткнeшьcя?
Susacak mısın?
Уловил.
Susacak mısın?
Ты прекратишь?
Susacak mısın?
Пеpвые четыpе гoда oн жил на печенье и кpекеpах.
Evet, evet, tek vuruş. Artık susacak mısın?
Может, заткнешься уже?
Susacak mısın?
Может заткнетесь уже?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]