Susy traducir ruso
137 traducción paralela
Hayır Susy, burada değilim.
Нет, Сьюзи, меня здесь нет.
- Kafandan uyduruyorsun Susy.
Ты всё это придумала, Сьюзи?
Haydi ama Susy.
Сьюзи, перестань.
Susy, ona bir şans tanı. Babası yine kaçtı.
Сьюзи, будь к ней снисходительна.
Susy dışında hiçbir şey olmanı istemiyorum çünkü seni öyle seviyorum.
Я хочу, чтобы ты всегда была кем угодно, кроме привычной Сьюзи. Это мой способ тебя любить.
Susy.
- Сьюзи.
Üzgünüm Susy, kaba davrandığım için.
Прости, Сьюзи, что я была такой отвратительной.
- Susy! - Susy!
Сьюзи!
Susy, ben Mike Talman. Sanırım bir paket unuttum.
Сьюзи, это опять Майкл Толман, решил улететь более поздним рейсом.
Ne oldu Susy?
Что с вами, Сьюзи?
Selam Susy, alışverişi yaptım.
Привет, Сьюзи, я принесла покупки!
Susy, o Çavuş Carlino. Seninle konuşmak istiyor.
Сьюзи, это сержант Карлино, хочет с вами поговорить.
Meraklanma Susy. O gitti.
Не волнуйтесь, Сьюзи, он ушёл.
Bana öyle dedi. Kendine eziyet etme Susy.
Сэм раньше в жизни не встречал эту даму с куклой, у него никогда с ней ничего не было, он сам мне так сказал!
Bir şey almış olmalı Susy.
Он, наверно, что-то взял, Сьюзи.
Susy, sanırım evi izliyorlar.
Сьюзи, я думаю, они следят за домом.
- Susy, bunu kafandan uyduruyorsun. - Uydurmuyorum.
Сьюзи, вы это выдумали.
Susy, bu tarafa doğru geliyor.
Сьюзи, он идёт сюда!
Susy, eğer bana ihtiyacın olursa köşedeki su borularına vur.
Сьюзи, если я тебе зачем-либо понадоблюсь, постучи по водосточной трубе в углу.
Artık her şey yoluna girecek, değil mi? Evet Susy.
Да, Майк, теперь Сэму ведь ничего не грозит, правда?
- Benim bir ahmak olduğumu sanacaksın. - Susy, işleri daha fazla uzatma.
Наверно, когда я вам скажу, вы подумаете, какой же я была дурой.
- Susy, bebek nerede?
Сьюзи, где кукла?
Tamam Susy, peki. Ben gidip getireceğim.
Хорошо, Сьюзи, я схожу заберу.
Susy, sana bir kez daha soracağım.
Сьюзи, я хочу вас ещё кое о чём спросить.
Susy! Susy, benim.
Сьюзи, Сьюзи, это я!
Ben sakinim Susy.
Я его сохраняю, Сьюзи.
- Susy. Yabancı değiliz.
Сьюзи, мы ведь с вами знакомы.
Pekala Susy. Oyun vakti bitti. O bebeği istiyorum.
Хорошо, Сьюзи, время игр закончилось, мне нужна кукла.
Bak Susy, beni iyice dinle!
Вы меня просветили. Вот что, Сьюзи, советую вам слушать меня очень внимательно!
Sen iyi, güçlü bir kadınsın Susy Hendrix.
А вы хорошая и сильная женщина,.. Сьюзи Хендрикс.
Bu sadece bir sandalye Susy, oturabilmen için.
Это всего лишь стул, Сьюзи, чтобы вы могли на него сесть.
- Hayır, tamamen anlamadın Susy. Şimdi bile tamamen anlamış değilsin.
Только сейчас, но далеко не с самого начала, и даже сейчас не до конца.
- O bebeği bana verecek misin Susy?
Так вы мне отдадите куклу, Сьюзи?
- Susy?
- Сьюзи?
Susy, o bir çocuk.
Сьюзи, она ещё ребёнок.
- Susy...
- Сьюзи.
Susy.
- Просто Сьюзи.
Susy de öyle.
И Сьюзи тоже.
- Susy, ne oldu?
Что?
Ben açayım mı Susy?
Сьюзи, если хотите, я подниму.
Senin yazdıkların Susy.
Кроме писем Сэма к вам здесь ваши письма, Сьюзи.
Benim Susy.
Всего лишь я, Сьюзи!
- Evet Susy.
Да, Сьюзи.
- Susy, benim Mike.
Сьюзи, это я, Майк!
Bebek nerede Susy?
Сьюзи, где кукла?
Susy?
Сьюзи?
Susy. Benim, Mike.
Сьюзи, это я, Майк!
Tamam Susy.
Ладно, Сьюзи.
- Ve Susy? - Evet?
И, Сьюзи, ещё одно.
Ee Susy...
Что ж, Сьюзи.
Sana inanmıyorum Susy.
Я вам не верю, Сьюзи.