Swiss traducir ruso
21 traducción paralela
Bir Swiss.
Она - из Швейцарии.
Chalet Swiss bowling salonunun önündeki otoparkta mavi bir Galaxy arardım.
Я бы поискал голубую Галакси на парковке боулинг-клуба Чалет Свисс.
Telefon edip, Swiss'le bir konuşalım.
- Нет. Дайте мне телефон, я договорюсь со швейцарцами.
Barry, Swiss oteli devraldı.
Подбери клиента в Швейцарском Домике.
- Görüyorsun, Paul. Amy'e göre doktorasi ya da Swiss bankta hesabi olmayanlar basarisizdir.
- Видите, Пол, для Эмы любой без докторской степени или счета в швейцарском банке безуспешен.
Sizin de gördüğünüz gibi, Swiss marka bir saatten bile daha düzgün çalışıyoruz.
Как ты можешь видеть, мы идем вперед, плавно как швейцарские часы.
İsviçre ordu saati, hergele.
Часы Swiss Army, засранец.
K-Swiss, MTV uluslararası video müzik ödüllerindeki sunucu görevimi iptal etmem gerekiyor.
Кен-Тукки, надо отменить мое участие в церемонии вручения видеонаград MTV.
Swiss-miss objesi bu.
Артефактное "Искать, найти, и быстро спрятать".
Babamın, Swiss tarafından ülke adına davet edildiğinde aldığı bir saatmiş.
Эти часы подарили отцу, когда он был почётным гостем в Швейцарии.
İnsanlar Swiss'i tercih ediyor...
- Люди предпочитают швейцарский!
Bu sabah, İsviçre Finans Piyasası Cameron Duponte'un hesabına para transferi yapıldığını belirtti.
This morning, the Swiss Financial Authority reported a cash transfer into the account of Cameron Duponte.
İsviçre bankasından bir haber var mı?
Word from the Swiss bank?
İsviçre hala yardımcı olmuyor.
The Swiss still won't play ball.
Bu bir İsveç Atmos saati.
Это часы Swiss Atmos.
Dişçi. Swiss Cottage'den.
Район Swiss Cottage.
- Swiss ofisi denedin mi? - Evet.
- Вы проверили швейцарский офис?
Bütün haberlerde o cinayetten bahsediliyordu. Katillerin sadece 60 dolar ve Swiss Army marka saat çaldığı konuşuluyordu.
Об этих убийствах говорили в новостях, говорили, что убийцы забрали только 60 долларов и швейцарские часы
Olaydan sonraki sabah Gene daha önce hiç görmediğim Swiss Army bir saat takıyordu.
А на следующее утро Джин как раз был с такими часами на руке, и раньше я у него таких не видела
Swiss Air, uçuş 12.
Хочу, чтобы ты был моим шофером.
İsviçreliler bunu önce düşünemedikleri için kendilerinden utanmalı!
"Swiss" должно быть стыдно за то, что они не придумали их первыми.