English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ S ] / Sybil

Sybil traducir ruso

538 traducción paralela
Saygılarımla, Bayan Sybil Agro. "
Жабры?
Pazartesiden beri orada Sybil.
И, Бэзил, повесь эту картину, пожалуйста, она там уже целую неделю.
Reklam vermeye, karar verdim Sybil. Ne kadar tuttu?
Я решил дать объявление, Сибил.
Sybil, otel sektörünü bilirim. Hayır bilmiyorsun Basil.
Сибил, я разбираюсь в гостиничном деле.
Sybil, deneyip daha iyi... sınıftan insanları çekmeliyiz.
Нет, не разбираешься, Бэзил. Сибил, мы должны попробовать и привлечь людей из высшего класса.
Sybil, bunu kasaya koyar mısın lütfen?
Я положу его в безопасное место. Сибил, положи это в безопасное место, пожалуйста.
Demek geldin Sybil.
А, вот ты где, Сибил.
Burada önemli birşeyle uğraşıyorum Sybil.
Я здесь разбираюсь с кое-чем очень важным, Сибил.
Ne yapıyorsun Sybil?
Что ты делаешь, Сибил?
Sybil o kasayı açmanı yasaklıyorum!
Сибил, я запрещаю тебе открывать этот сейф!
Sybil o çantayı çıkarmanı yasaklıyorum!
Сибил, я запрещаю тебе вынимать этот чемодан!
Sybil, açma o çantayı, yasaklıyorum!
Сибил, не открывай этот чемодан, я тебе запрещаю!
Lobiye kesinlikle bir hava katacak Sybil.
Она придаст вестибюлю определенную атмосферу, Сибил.
Sybil'le hergün yaşıyorum bunu.
Каждый день с Сибил сталкиваемся с таким.
Sybil'i arayayım!
Я звоню Сибил!
Dinle Sybil, lütfen... mahsuru yoksa kendim halledeceğim.
Послушай, Сибил, пожалуйста, я разберусь с этим, если ты не против.
Sybil? !
Сибил!
Sybil...
Сибил!
Sybil.
- Сибил!
Şoför fena halde sinirli. Hemen sudan çık, Sybil.
Водитель автобуса страшно злится.
Sybil, ayakkabılarının haline bak.
Ой, Сибил, посмотри на свои туфли.
Sybil, seni idare edebileceğimden emin değilim.
Знаешь, Сибил, не думаю, что смогу тебя прикрыть.
Evet, ama onlar fazlasıyla protein de yiyorlar, Sybil.
Да, Сибил, но они едят и много протеина.
Sybil, haydi, otur.
Сибил, иди сюда, сядь.
Sen ne aldın, Sybil?
Что ты заказала, Сибил?
İki yönden de zor bir karar, Sybil.
Между молотом и наковальней, Сибил.
- İşte böyle başlıyorlar, Sybil.
- Так они всегда начинают, Сибил.
Kıyamet bu, Sybil.
Это Армагеддон, Сибил.
Sybil!
Сибил. Сибил!
Kıyamet, Sybil.
Это Армагеддон, Сибил.
Pencereler Sybil'a fena halde iyi görünmeye başladı.
Это окно начинает казаться Сибил слишком притягательным.
Sybil'ın bir arkadaşıyım.
Я подруга Сибил.
Ama onun Sybil diye bir arkadaşı varmış.
Но у неё есть подруга Сибил.
Sybil.
Сибил!
Sybil'dan nefret ediyorum.
Я ненавижу Сибил.
- Söz veriyorum, Sybil. Seni durdurmam.
- Обещаю, я не буду тебя останавливать.
- Onları hissetmek istemiyorum. - Sybil nerede?
- Я не хочу их чувствовать.
- Sybil nerede?
Я не хочу знать. - Где Сибил?
Çünkü o Sybil.
Потому что она - Сибил.
- İşte annen geldi, Sybil.
- Вот твоя мама, Сибил.
Bak sana ne aldım, Sybil.
Смотри, что я принесла тебе, Сибил.
Sybil.
Сибил.
Sybil'la ilgili.
Это касается Сибил.
Sybil, bak!
- Оплатили бы нам объявление.
Sybil!
Сибил!
Bak Sybil.
Послушай, Сибил,
Aman Tanrı'm, Sybil!
Боже мой, Сибил!
Sybil.
Сибил...
Sybil. Sybil.
Сибил.
Sybil?
Сибил?
- Daha sonra gelecekler, Sybil.
- Они придут позже, Сибил.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]