Tamir ettim traducir ruso
158 traducción paralela
Dün, tamir ettim sandım.
Упрямый бретонец.
Yıkadım ve tamir ettim.
Я его постирала и перешила.
- Tamam onu ben tamir ettim.
- Но это ведь я его починил.
Ütünüzü tamir ettim.
А я вам утюг починил.
Motoru tamir ettim, içerisine telefon ve video koydum.
Я починил двигатель, установил телефон и видео.
Motorsikleti daha yeni tamir ettim!
Я только что починил мотоцикл!
Biff, onu tamir ettim, ama bir türlü çalıştıramadım.
Бифф, все готово, только я не могу ее завести.
Frenleri tamir ettim, zinciri değiştirdim, vitesleri temizledim ve yağladım.
Тормоза починил, цепь заменил, шестеренки почистил и смазал.
İçerideki tüpü ve farı tamir ettim.
Как там моя машина? Я поменял шины, и починил передние фары.
Duşu tamir ettim ama bilmeni istediğim bir şey var.
Душ работает... и еще одна вещь, которую я хочу чтобы ты знал.
Merak etme, tamir ettim.
Не волнуйтесь, я ее починил.
- Yüzlerce kez tamir ettim.
- Я caм чинил этoт чepтoв люк!
Jerry. Bisikleti tamir ettim.
Всё, Джерри, я починила твой велосипед.
Bunu tamir ettim.
Я достал эту тварь бегущим.
Artık tamir ettim.
Теперь я это сделал.
— Her şeyi tamir ettim Buraya bunun için gelmiştim.
- Я закончил работу, как и предполагалось.
Tamir ettim!
Я остановил ее!
Fairhaven'da ağ tamir ettim.
Латал сети в Фэрхейвене.
- Dişlerini tamir ettim.
- Серьезно? Да.
Hidrolik ve elektrik sistemlerini tamir ettim.
Я починил гидравлику и электросистемы. Но масляные шланги не в порядке.
Tamam, tamir ettim.
- Не знаю. Всё в порядке, я всё починил!
Radyasyonu temizledim, yapabildiğim kadar sistemleri tamir ettim ama yardım olmadan bu kadar, beni bulduğunuza sevindiğimi söyleyebilirim.
Я избавился от радиации, починил столько систем, сколько смог, но без помощи... скажу просто, я рад, что вы меня нашли.
Döteryum enjektörleri tamir ettim, ikincil sistemler tekrar çalışıyor, ve Teğmen Kim'in mide rahatsızlığını yatıştırdım.
Я починил дейтериумные инжекторы, подключил вторичные двигательные системы, и успокоил расстройство живота энсина Кима.
Tamir ettim!
Я починил это!
Nihayet onu tamir ettim.
Я наконец-то починил его.
- Bebeğimizi tamir ettim.
- Я починил нашу малышку.
Senin kolunu tamir ettim.
Я ведь починила твою руку.
Fotokopi makinelerini tamir ettim.
Чинил ксероксы.
Çocuklar, tekerleğinizi tamir ettim.
Ну, ребята, я починил ваше колесо.
Anne, baba çabuk gelin tamir ettim.
Мам, пап быстрее сюда, я починил.
Tamir ettim.
Я починил.
Baba, çim biçme makinesi, çim biçme makinesini tamir ettim, görmelisin.
Пап, газонокосилка, я починил газонокосилку. Ты должен увидеть.
Ben tamir ettim.
Я починил ее.
Lastiği tamir ettim. Yarın işe giderken kamyoneti alabilirsin.
Всё в прошлом, дорогая.
! - Dylan, çoraplarını tamir ettim.
Дилан, я тебе чулки заштопала.
- Daha yeni tamir ettim!
Но я же только что её починил? !
Ayrıca borularını da tamir ettim, kahrolası! Senin yapacağın işi! Danca konuşsana!
И твои чертовы трубы починены.
Gidebilirsin, tamir ettim.
Все работает.
- Pantolonunu tamir ettim!
- Твои штаны готовы, ха.
Bazı hobilerim var. Biraz tamir ettim.
У меня есть пара увлечений, люблю повозиться с техникой.
- Işığı tamir ettim.
Я починил лампу.
Vallahi tamir ettim.
Клянусь, я исправил.
Pekala. Alkışa gerek yok, onu tamir ettim.
Всё улажено, можешь не аплодировать, я её починил.
Al, senin için tamir ettim.
Вот - я починила их для тебя.
Daha 12 yaşındayken bir traktör motorunu tamir ettim.
Я чинила двигатель трактора когда мне было 12.
Avrupada'yken hayaletlerle dolu perili bir köşkte yaşarken oradaki tüm hayaletleri gönderdim, tamir ettirip sattım ve büyük kar ettim.
В Европе я жила в доме с привидениями. и ужасно выгодно продала!
Ama mikrodalgayı tamir ettim.
Но я починил микроволновку.
Sanırım onu tamir ettim!
По-моему, я его починил.
Tamir günlükleri ile kontrol ettim. Bu yerde değişiklikler yapan birinin hareketlerini karşılaştırmak benim için umut oldu ama bunu yapamadım.
Я сверился с журналом починки - надеялся отметить чьи-то передвижения в местах, где были сделаны изменения, но не сумел.
Onun, evi tamir etmesine yardım ettim.
- Я помогал ему ремонтировать дом.
Bunu bizzat kendim tamir ettim.
Я сам этот ремонтировал.