Tatilde misin traducir ruso
35 traducción paralela
Tatilde misin?
Там что будет праздник?
Hadisene. Tatilde misin?
Ты что, уснул?
Tatilde misin?
На отдых?
Ya sen, tatilde misin?
А ты? Ты в отпуске?
Yoksa burada tatilde misin? - Babam beni bulacaktır.
У тебя сейчас просто праздник какой-то?
Tatilde misin yani?
На "каникулах"? Отстань!
Tatilde misin?
Едешь отдыхать?
Tatilde misin?
У тебя отпуск?
- Tatilde misin?
- Ты приехал в отпуск?
Hala tatilde misin? Ben hep tatildeyim.
Я круглый год в отпуске.
Ne oluyor dostum, tatilde misin?
Какого хрена, чувак? У тебя че, перерыв?
Tatilde misin?
Ты в отпуске?
Hala tatilde misin babacığım?
Ты ещё на каникулах?
Sen de tatilde misin, demek istedim.
Я хотел сказать, вы тоже едете в отпуск?
Olamaz.. sen emin misin? Sen tatilde misin?
Не может быть, ты серьезно?
- Tatilde misin?
- У тебя выходной?
Tatilde misin?
Итак, вы в отпуске?
Ne o, tatilde misin?
Вы что, в отпуске?
Burada tatilde misin?
Ты что, сюда в отпуск приехал?
Haklı, burada tatilde misin?
развлекаешься в отпуске?
- Burada tatilde misin?
- Вы здесь в отпуске?
- Tatilde misin? - Ne?
Отдыхать приехал?
- Tatilde misin, yoksa...
Что? Ты в отпуске или...
Tatilde misin diye bir sorayım dedim.
Хотел убедиться... что ты отдыхаешь.
Şimdiden tatilde misin Harry?
Гэрри, ты уже в отпуске?
Tatilde misin?
В отпуске?
Tatilde değil misin?
Так ты уезжаешь?
Burada tatilde değil misin?
Ты здесь путешествуешь?
Tatilde seyahate gidecek misin?
Поедешь куда-нибудь в отпуск?
- Tatilde eve gidecek misin?
Ты едешь домой на каникулах?
Noda-san, tatilde uyum kulübüne gitmek ister misin?
Все так думают.
Pekala, tatilde filan misin?
Так ты в отпуске или...?
Tatilde beni görmeye gelir misin?
Вы же на каникулы приедете ко мне...
- Tatilde değil misin?
— А ты разве на службе?
Anne, tatilde saat 10'a kadar ayakta kalabileceğimi söyler misin ona?
- Скажешь ей, что я могу не спать до десяти?