Tish traducir ruso
98 traducción paralela
Tish.
О, Тиш!
Bu bir dönüm noktası Tish.
Это знаменательная веха, Тиш.
Tish.
Ах, Тиш! ..
Oh, Tish.
О, Тиш!
Tish?
Тиш?
Tish son vals yaptığımızdan beri ne kadar geçti?
Тиш, когда мы последний раз танцевали вальс?
Tish, seni böyle görmek.. ... kanımı kaynatıyor.
Тиш, от вида тебя в таком состоянии моя кровь закипает.
Tish ve Bobo Coleman ile bir yakınlıkları var mı?
Правда? Я не удивлюсь если они родственники Тишь и Бобо Колмен.
Tish! Yüzüne bakarak elinde iyi bir haber olduğunu anlıyorum.
У тебя точно есть, что рассказать Ну, не жадничай.
Tish ve Carolyn Bigsby çok iyi arkadaşlar.
Тиш близкая подруга Кэролайн Бигсби.
Carolyn Tish'i biliyor mu?
Кэролайн знает Тиш?
Her neyse, Tish seninle konuşmayacak. Carolyn sana,
Как бы то ни было Тиш не будет говорить с тобой, потому что несмотря на то, что
Belki henüz Tish'le görüşmemiştir.
Что ж, может эта новость еще не дошла до Тиш.
Tish, yılbaşı galasının hazırlıkları için yardıma ihtiyacın olup olmadığını merak ediyordum.
Знаешь, Тиш, может тебе нужна какая-нибудь помощь с рождественским представлением...
Tish, özür dilerim.
А, это ты, Тиш. Извини.
Tish, bunu gerçekten yapabileceğimi sanmıyorum.
Тиш, я действительно не думаю, что смогу.
Tish, Allah aşkına aç lanet televizyonunu!
Ради Бога, Тиш, включи долбанный ящик!
Babama, Leo'ya ve Tish'e söyle, onları da seviyorum.
Передай папе, Лео и Тиш, что я их тоже люблю.
Günaydın, Tish!
Доброе утро, Тиш!
- Tish haberlere nasıl çıkmış?
- Как Тиш оказалась в новостях?
Tish!
- Тиш!
Tish. Martha'yı ve şu doktoru gördün mü?
Тиш, ты не видела Марту и этого её Доктора?
Birkaç dakika önce Tish'le sohbet ediyordu.
Он пару минут назад клеился к Тиш.
- Tish'le mi?
- К Тиш?
- Tish, ondan uzaklaş! Ne?
- Тиш, отойди от него.
- Buraya gel, Tish.
Иди сюда, Тиш.
Tish, o bir canavar!
Тиш, он монстр!
Tish, başka bir çıkış yolu var mı?
Тиш, есть другие выходы?
Güvenlik paneli nerede? Tish!
Где пост охраны?
En başında herkesi buraya Tish davet etti.
А вообще нас сюда пригласила Тиш.
- Dediğimi yap, Tish!
- Но... Слушай меня, Тиш!
Pekala, Tish.
Ну что ж, Тиш.
Tish...
Тиш?
Hadi, Tish, aç şunu.
Ну же, Тиш, возьми трубку.
Tish? !
Тиш?
Sana diyorum. Anneme, babama veya Tish'e telefon etme.
Не звони маме, папе и Тиш.
Küçük Tish'in o işi tesadüfen mi aldığını sanmıştın?
Думаешь, крошка Тиш получила ту работу случайно?
Hadi ama Tish.
Ну же, Тиш.
Tish, Akrep Kraliçedir.
Тиш - королева скорпионов.
Bir eleman daha kullanıldı ve atıldı, ha Tish?
Опять попользовалась беднягой и выбросила его? А, Тиш?
Dürüst olmak gerekirse, Tish erkeklere bunu yapmanı görmekten hoşlanmıyorum.
Знаешь, я хочу быть с тобой откровенным, Тиш. Меня вообще-то напрягает то, как ты ведешь себя с мужчинами, даже не вывешивая предупреждающего знака.
Tish hariç hiçbirimizin çokça başına gelmiyor.
Никто не получает лучшего, кроме нее. Тиш.
Hadi, Tish'i örnek alalım.
Ну хорошо, возьми, к примеру, Тиш. Так?
Ben Tish.
Меня зовут Тиш.
Tish etrafta dolaşıyor.
Триш что-то рассказывает.
Tish!
Триш!
Selam, Tish.
Привет, Тиш.
Tish!
Тиш!
Biliyorum, Tish.
Я знаю, Тиш.
Tish, durma!
Тиш, иди.
Efendim. - Tish!
Тиш.