Toast traducir ruso
36 traducción paralela
Tam olarak 5 saat ve 17 dakika sonra düşman tostunu ( toast ) vuracağız.
Ровно через 5 часов и 17 минут мы нанесем угар.
Bu benim küçük kadeh kaldırmam... Likör bardağı gibi küçük... Anlıyorsanız...
Это мой подготовительный тост, или тоненький тост, если угодно. ( игра слов Melba toast - тонкий поджаренный хлеб )
Freedom Toast bir ihtimal.
Может быть "Свободный тост".
Şehir merkezinde, Burnt Toast restoranı.
В Мидлэнде, в кафе "Бёрн Тост".
Toast A BUN
Тост - Булочка
Şimdi markete gidip biraz şarap alacağım, böylece, emekliliğini kutlayabiliriz.
I will go to the store right now and get some wine so we can toast your retirement.
Toast.
Тост.
Bir iyiliğe ihtiyacımız var, Toast.
Нам нужно содействие, Тост.
Acele etme, Toast.
Можешь не спешить, Тост.
Evet, Toast, hayırdır?
Да, Тост. Что случилось?
- Tıklarken iki kere düşün. - Selam. Nasıl gidiyor Toast?
Думай, прежде чем искать.
Ne tür bir bezmiş bu Toast?
О каких железах мы говорим, Тост?
- Dinle Toast, Toast.
Эй, Тост, Тост.
Oyun zamanı Toast.
Пора начинать, Тост.
Pekâlâ Toast, içeridesin.
Так, ладно, Тост, ты внутри.
- Anlıyor musunuz? - Toast, beni dinle.
- Тост, послушай.
Konuşmayı bırak Toast, tamam mı?
Хватит болтать, Тост.
Şifreyi kırması için Toast'a haber vereyim.
Дам это Тосту, посмотрим сможет ли он взломать.
Sen Toast'un ev arkadaşısın.
Ты сосед Тоста.
Toast, odaklan.
Сконцентрируйся.
sanırım ben Toast ile çalıştırabilirim, bakalım ne yapabilecek.
- Давай прогоним его через Toast, посмотрим, что выйдет.
Sana söylemem gerek, sanırım Toast bile zorlanacaktır.
Знаешь, я думаю, здесь даже Toast не справится.
Toast, herhangi bir bilgiyi geri kazanmaya çalışıyor. ... ancak başı belada çünkü NSA'in kullandığı güvenlik duvarı seviyesinde şifrelenmiş.
Тост пытается восстановить информацию, но у него с этим проблемы потому что все зашифровано.
Toast, Ian'ın serverındaki şifreyi kırdı.
Тост взломал защиту на сервере Йена.
Kariyerim ekmek arası yendi.
My career is toast.
Serçe tostu gibi.
Minnow toast.
Serçe o küçük şapkasını akbabaya çıkarır. Sonra tost ekmeğine yatıp yenmeyi bekler.
The minnow tips his tiny hat to the shark, and then lays down on the toast to be eaten.
Kuş gibi savaşıp orangutan topuna ulaşması lazım.
No, off of the toast mat and fish-fight his way to the orangutan ball.
Evlilik izni, yüzükler, dolma kalem, konuşmam mı?
Marriage license, rings, signing pen, toast?
- French Toast ( * ).
- Французские.
Teşekkür içleri benden ve Amy için kadeh kaldırmak istiyorum.
A thank you round of drinks and a toast to Amy. Oh.
- Fluent in French Toast with Blessings?
- жидкий во французском тосте с блаженством?
Toast, bak.
Тост, слушай.
Toast?
Тост?
Toast!
Тост!
Kullandığı şifreleme sistemi Toast'ı bile büyüledi.
Оказалось, что у него был способ шифрования, который впечатлил даже Тоста.