English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ T ] / Trap

Trap traducir ruso

45 traducción paralela
Arkadaşları bu makineye "Kurt Kapanı" ( Wolf Trap ) ismini vermişlerdi.
Его друзья называли это "волчьим капканом" - ловушкой Вольфа.
"Trap, neden ayakta değilsin?"
"Trap, почему ты ещё не" поднялся "? "
"Trap, Napıyorsun? Kendi taslağımı yapıyorum."
"Trap, что ты, делаешь?" "Я хотел сделать свой собственный кусок."
Sonra trapın yanına gidip...
Потом подойдите и...
İstediğim kişi bu adamları tuzağa düşürüp canlarına okuyacak planlar yapan biri.
Всё, что я хочу, найти того, кто сможет, выработать какой-нибудь план, что-бы запутать этих ребят, водить их за нос... What I want is somebody that can lay up some plans to trap these guys и выбивать бесов из них. Поубивать некоторых из них, вот что я хочу сделать.
Birkaç yıl önce Trap keşişlerinin manastırına gitmiştim.
Пару лет назад я побывал в монастыре траппистов.
Trap keşişleri mi?
Траппистов?
TRAP T-250D Taktik Uzaktan Kumandalı Sistem
ТРАП Т-250Д, тактическая дистанционная система
Son görmek isteyecekleri "The Parent Trap" ın başka bir versiyonu.
Не хватало им еще нашей "Ловушки для родителей"
Dün bacağını kaptırdığın ayı kapanı hoşuna gitmiş miydi?
Did you enjoy that bear trap snapping on your leg yesterday?
Trap'ın araya girmesi gerekiyordu.
535 ) } Джэк Сквейр "Трап" на 12-м месте! чем в предварительных!
Ama gizem hikayelerindeki bu ani artışın Trap üzerinde de olumlu etkisi olabilir.
А на прошлой неделе он был на 10-м. Если так дальше пойдёт... ничего не выйдет.
Trap nisana kadar araya girecek diye başlamıştım.
Шестое место! Ура! Опять поднялись!
Her şey için Trap'ı suçlama kıçımın artisti!
Как ваша десятая глава обошла мою третью? Атака ручкой! сэр!
Kesinlikle Trap'ın iptal edilmesi izin vermeyeceğiz değil mi?
Это же... письма от поклонников Муто Асироги.
Her şekilde Trap'dan daha fazla oy toplayacağına eminim.
Аниме — не пустые мечты. У "Ворона" с "Трапом" ничья?
Princess Betsy is sending her trap for me.
Княжна Бетси послала за мной экипаж.
Bilim müzesine ya da trap atmaya gidebiliriz.
Сходим в музей или... постреляем по тарелочкам.
Trap atıcılığını sen hep severdin hayatım.
Тебе всегда нравилось стрелять, милый.
Sanırım trap atıcılığıyla ilgilenen Bay idi.
А я думал, что это Бэй нравилась стрельба.
"Parent Trap" filmini izlemek zorunda kalmazdık
каждый раз, когда она ездит на метро.
Evet, ayrılan ikizlerin hikâyeleri asla mutlu sonla bitmez. The Parent Trap hariç.
Ну да, истории о разлученных близнецах никогда не заканчиваются счастливо, за исключением "Ловушки для родителей".
Wolf Trap, Virginia'dasın.
Ты в Вулф Трэп, в Вирджинии.
Dün Wade'le Foxx Trap'e gitmemize izin verdiğin için çok sağol.
Спасибо большое, что дала нам с Уэйдом возможность сходить в "the foxx trap" прошлой ночью.
Foxx Trap mi?
В "the foxx trap"?
Çünkü Foxx... Trap'te 2 fiyatına 1 akşamıydı.
Потому что оно было два по цене одного в "the foxx trap".
The Parent Trap filminde miyiz şimdi de?
Так что, мы теперь организуем типа "ловушки для родителей"?
Son arama Wolf Trap, Virginia'daki en yakın baz istasyonuna kadar izlendi.
Отследили, откуда она сделала звонок, Вулф Трэп, ВирджИния.
Wolf Trap, Virginia'da değil.
Не в Вулф Трэп, ВирджИния.
Gerektiğinde susmayı bilecek kadar zekiyim.
I am smart enough to know when to shut my trap.
Öyle söyleme — 345 ) } Tuzak
Не говори так... Comment : 0,0 : 02 : 50.40,0 : 02 : 54.86, Ep Name, 0000,0000,0000, { \ fad ( 688,0 ) \ blur0.8 \ fscx183 \ fscy183 \ pos ( 1095,345 ) } Trap 180 ) } Глава 1-я 655 ) \ cH3B2FFE } m - 117 - 25 l 69 - 24 l 70 12 l - 117 12
Aşkımın pamuk tutucususun.
You're the lint trap of my love.
Sadece birkaç kere babamla trap vurmaya gitmiştik ama asla avlanmadım.
Стрелял с отцом по тарелкам, но на охоту не ходил.
Dün gece, The Parent Trap adında eski bir film izledim.
Вчера я видел кусочек старого забытого фильма "Ловушка для родителей".
Owen, bize Parent Trap numarası mı çekmek istiyorsun?
Оуэн, ты пытаешь устроить "Ловушку для родителей"?
Parent Trap.
"Ловушка для родителей".
"Mouse Trap", "Chutes and Ladders", "Sorry".
"Мышиная Ловушка", "Горки и Лестницы", "Извиняй".
Damn it, it's a trap!
Чёрт, это ловушка!
THE TRAP-TUZAK AltyazıÇeviri :
КАПКАН
Siz aradayken Trap'ın devam etmesini isteyen Fan mektupları.
Беспокоюсь.
Trap'ın popülaritesinin ispatı bunlar.
наверное...
Trap'dan daha mı yüksek!
Покурить.
En çok istedikleri Trap'ı okul hayatında daha fazla görmek.
А можно на письма от фанатов взглянуть?
Trap'ınsa... 27. sayının sonuçları da...
Это ж голос Сугиты? Такой клёвый! Не знаю его.
TRAP... 252 ) \ fs60 } 16 Aralık Cuma
! но радости ноль! 6-ое место — это ж здорово.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]