Treadstone traducir ruso
70 traducción paralela
Treadstone hakkında.
О программе "Капкан".
Bu olay Treadstone ile ilgili miydi?
Это был кто-то из "Капкана"?
TREADSTONE GİZLİ EVİ PARİS, FRANSA
ШТАБ-КВАРТИРАПРОГРАММЫ "КАПКАН" ПАРИЖ, ФРАНЦИЯ
Treadstone ile ilgili ne diyeceğim?
Что я скажу о "Капкане"?
İkimiz de Treadstone projesindeyiz.
Мы оба из группы "Капкан".
Treadstone ne?
Что такое "Капкан"?
Treadstone hap dedi.
Они сказали взять таблетки.
Treadstone Paris'te mi?
"Капкан" располагается в Париже?
Treadstone'u.
"Капкан".
- Treadstone sen misin?
- Ты входишь в "Капкан"?
- Ben mi Treadstone'um? Ben mi?
- Вхожу ли я в "Капкан"?
Treadstone projesine son verildi.
Проект "Капкан" на данный момент уже закрыт.
Conklin, yağmur, Rus, araba, Treadstone BEN KİMDİM?
КОНКЛИН-РУССКИЙ-ДОЖДЬ МАШИНА-ТРЭДСТОН КЕМ Я БЫЛ?
- Bu Treadstone.
- Это Трэдстон.
GİRİŞ REDDEDİLDİ TREADSTONE PROJESİ
ДОСТУП ВОСПРЕЩЕН ПРОЕКТ "ТРЭДСТОН"
Treadstone da neyin nesi?
Что это еще за Трэдстон?
- Treadstone hakkında ne söyleyebilirsin?
- Что тебе известно о Трэдстоне?
- Treadstone mu?
- Трэдстон?
PROJE SORUŞTURMA RAPORU TREADSTONE
ОТЧЕТ О ПРОЕКТЕ
Treadstone Operasyonu.
Операция Трэдстон.
Treadstone ile ilgili tüm personel bilgilerine sınırsız erişim izni.
У меня есть разрешение на доступ... ко всему, что касается Трэдстона.
Kimse Treadstone'u bilmek istemiyor.
Никто больше и не хочет знать о нем.
Treadstone'un burada popüler bir konu olmadığını biliyorum, ama ilginç bazı şeyler bulduk.
Я знаю, что вы не желаете говорить о Трэдстоне... но мы узнали интересные вещи.
Treadstone dosyaları kodlu ve kendi giriş izninin bile olmadığı dosyalarla dolu.
Его досье Трэдстона полон кодов и файлов... в которых он не нуждался и к которым он не имел доступа.
Treadstone üzerinde üç yıldır çalışıyorsun.
Ты работала три года в операции "Трэдстон".
Treadstone'u kim yönetiyor şimdi?
Кто сейчас во главе Трэдстона?
Bourne'un Treadstone bağlantısını tekrar gözden geçirin.
Переверните все бумаги Трэдстона.
Treadstone iki yıl önce kapandı.
Трэдстон был закрыт несколько лет назад. Ты знаешь это.
- Görev Gücü Şefi. - Treadstone'u o mu yönetiyor?
Главнокомандующая вооружёнными действиями.
Treadstone'a kadar izini sürdüler.
- Ты оставил отпечатки пальцев. Эти отпечатки привели нас к Трэдстону.
Treadstone'u kapattı.
- Начальник Конклина.
- Treadstone'u o mu yönetiyordu?
- Он в Берлине? - Да. - Он командовал Трэдстоном?
Treadstone için bir iş yaptım.
- Что? Трэдстонская операция.
Bir de senin Treadstone'u yönettiğini söyledi.
Ведь это вы пытаетесь сделать. Он даже сказал, что ты заново открыла Трэдстон.
Treadstone Operasyonu'nun içinden birileri ile görüştün.
Ты нашёл кого-то из "Тредстоуна".
Siyah Pipo da ne? Treadstone Operasyonu'nun geliştirilmiş hali.
Продолжение "Тредстоуна".
Bu Jason Bourne için Treadstone Operasyonu sırasında çıkartıIan bir kimlikti.
Это старые документы "Тредстоуна", принадлежащие Борну.
Treadstone'ların bir parçası mısın?
"ы принадлежишь к организации Ђ" редстоунї?
Jason Bourne, Treadstone ve Blackbriar hakkında bir makale yazıyor.
И собирается опубликовать материал про Борна, "Тредстоун" и "Блэкбрайар".
Pekâlâ, son Treadstone incelemesi?
Значит, последний аудит по "Тредстоуну"?
Treadstone, Blackbriar, Outcome, LARX.
"Тредстоун", "Блэкбрайар", "Аутком", "ЛАРКС".
Treadstone'u hiç duymadın.
Вы никогда не слышали о "Тредстоуне".
Eğer buna bulaşır, araştırır, ve bu ClA palyaçolarının Treadstone karmaşasının diğer programlara sıçramasına izin verdiklerini öğrenirsek?
А если мы начнем копать и обнаружим, что благодаря этим идиотам из ЦРУ "Тредстоун" пустил метастазы в остальные программы?
Diğer taraftan, ClA'in Treadstone'la ilgileneceğini de düşünüyordum belki de gündemi geriden takip ediyorumdur.
А еще я наивно думал, что ЦРУ разберется с "Тредстоуном", так что, видимо, я просто отстал от жизни.
Çok gizli olan dostluklarını açıkça takdir eden Treadstone ve Outcome'ın tıbbi direktörlerine bakıyoruz.
Это же медицинские руководители программ "Тредстоун" и "Аутком", которые публично демонстрируют свою сверхсекретную мужскую дружбу.
Bourne karmaşası Treadstone'u açığa çıkarırsa, Hirsch'ü didik didik ederler.
Если в буче вокруг Борна засветится "Тредстоун", Хёрша вывернут наизнанку.
Orada ayağa kalkıp, " Treadstone, Blackbriar, hepsi bu mu sandınız?
А если она придет туда и скажет : "Думаете," Тредстоун "и" Блэкбрайар " – это всё?
- Treadstone mu?
- "Капкан"?
Treadstone'u sen mi yönetiyorsun?
Ты руководишь Трэдстоном?
- Treadstone'u o mu yönetiyordu? - Evet. Conklin ona rapor veriyordu.
- Он командовал Трэдстоном?
Treadstone Operasyonu'nda görev almıştı, lojistik biriminde.
Она работата логистиком в "Тредстоуне". Была с нами, когда мы гонялись за Борном в Берлине.