Vatansever traducir ruso
382 traducción paralela
Sadece duygusal değilsin, aynı zamanda vatansever de oldun.
Рик, ты не только сентименталист. Ты также стал патриотом.
Ada sakinlerinin büyük kısmı vatansever.
Большинство людей на острове - патриоты.
Vatanseverlik eski moda olabilir ama bir vatansever dürüst bir insandır.
Патриотизм нынче не в моде, но он один - синоним чести.
İyi ve vatansever bir Polonyalı. Merak etme.
Могу тебя уверить, что воспитала как хорошего поляка.
Annesi 15 farklı vatansever kuruluşun lideri.
Мать возглавляет 15 организаций патриотического направления.
- Sen bir vatansever değil misin?
- А ты не патриотка?
Şaşırmadım, Joseph'i tanırım. Gerçek bir vatansever!
Я этому не удивляюсь, я знаю Жозефа.
Güzel vatansever şeyler.
Прекрасная патриотическая музыка.
Bir vatansever elbet ve çokta cesur.
Патриот, конечно. И большой храбрец.
Bendeniz, Julio Fuentes Eldorado'da kalıcı bir neşe hâli ilan ediyor ve şair, vatansever Paulo Martins'e hoş geldin diyorum.
Я, Жулио Фуэнтес, провозглашаю государство вечного счастья в Эльдорадо. И приветствую тебя, Пауло Мартинс, поэт и патриот...
- İçeride bir vatansever var.
- Патриот объявился.
Hepsi sert cesur ve Meksikalı vatansever.
Это смелые мексиканские патриоты.
Vatansever İtalyanlar.
Фашистская Италия!
Bilgi ve tecrübeme dayanarak söyleyebilirim ki, İtalyalı Amerikalılar bu topraklardaki en sadık, kanunlara saygılı, vatansever, çalışkan Amerikan vatandaşları arasındadır.
эти слухи о Мафии не имеют ни одного шанса... запятнать замечательных итальянских людей... потому что, как я могу судить из своих знаний и опыта... итало-американцы - одни из самых надежных... самых законопослушных, патриотичных... трудолюбивых граждан Америки на этой земле.
Philadelphia'da bulunmak vatansever duygularımı kabarttı.
Аполло, как вам нравится в городе "Братской любви"?
Roma İmparatorluğu'nun en şehvet düşkünü hanımları geldiler bugün o vatansever güzelliklerini herkese sergilemek için.
Самые похотливые женщины Римской империи пришли сюда сегодня, чтобы выполнить свой патриотический долг!
Hizmet için vatansever niyetlerimizin tanıklığının geçerli olacağına yürekten inanıyorum. Bununla birlikte emekçilerimizle, ulusumuzla ve sosyalist vatanımızla artık ilgilenebiliriz.
И я глубоко уверен в том, что это будет наилучшим доказательством... наших патриотических, польских, гражданских намерений, что мы хотим как можно лучше служить интересам людей труда, интересам нашего народа, нашей социалистической родины, Польской Народной Республики.
John Osborne'un "Benim için bir vatansever" adlı oyunundan ve bazı tarihsel gerçekliklerden esinlenilmiştir.
и историческими событиями нашего ( ХХ ) столетия
Daha lirik veya daha vatansever olmaya çalış. Onu tanımladığın yerden itibaren gelen, sonraki kısımda.
Или лирично, или патриотично.
22 Kasım 1963 tarihinde... yalnız bir kapitalist militan Moskova'da bir binanın tepesinden... Sovyet Genel Sekreterini vurmuş... ardından 48 saat içinde, etraf silahlı polis kaynarken, vatansever bir Moskovalı... tarafından öldürülmüş olsaydı... herhalde bunu duyduğumuzda akla gelen ilk şey... bunun bir hükümet darbesi ve iktidar değişimi olduğu olurdu.
Если бы мы вернулись в 22 ноября 63-го, и если бы в этот день был застрелен правитель Советов, убит приверженцем капитализма, которого уже на второй день убрал коммунист-патриот, да еще в окружении вооруженной полиции?
Bayan Jackie Kennedy'yi... mahkemede ifade verme zahmetinden kurtarmaya gönüllü... vatansever kulüp sahibi kisvesinde Jack Ruby... polisin içindeki adamları tarafından bir garaja sokuldu.
Под прикрытием патриота и владельца клуба, чтобы пощадить Джеки Кеннеди и не дать выступить на суде, Джека Руби проводят в подземный гараж. Это делает один его знакомый из полиции Далласа.
" Bir vatansever, devletine karşı ülkesini savunmaya...
Как писал Американский первопроходец :
Amerikalı ve vatansever.
Американец и патриот.
Amerikan vatansever.
Американский патриот.
Kuzey'in lideri Ho Chi Minh Japonlara ve Fransızlara karşı büyük bir vatansever olmuştu.
Северный лидер, Хо Ши Мин,.. ... был великим патриотом в борьбе с японцами и французами.
Bu duygusal vatansever sözlerden gına geldi.
Я не желаю больше слушать эту сентиментальную чушь! Это бизнес.
Bunu sordun mu yoksa, onlar vatansever sen de kıymetli biri olduğun için mi... seni desteklerler sanıyorsun?
Ты думаешь, они тебя поддерживают из-за патриотических соображений?
Ama şimdi vatansever olarak anılıyorlar.
Сейчас они стали патриотами.
Onlar vatansever. Bir gün, halkımızın yasal hükümetini yönetecekler.
Однажды они будут законно править нашим народом.
Bu pek vatansever bir açıklama olmayacak, ama...
- Не совсем патриотично говорить это...
İşte gerçek bir işadamı ve vatansever.
За настоящего коммерсанта и патриота.
Biz de sizin gibi iyi, vatansever Amerikalılarız.
Мы просто гордые американцы патриоты, как и ты.
Hem moda tutkunu hem de vatansever!
- Да ты модник и патриот.
Oğlumu bir vatansever olarak yetiştiriyorum. Karım ve 4 çocuğum var.
Но у меня жена и четверо детей.
Vatansever orgazmlı herif.
Помнишь его оргазмы патриота?
Ordulara vatansever bir çağrı olan "bütün savaşları bitirecek savaştı" bu.
Это был призыв к оружию. Сражаться на войне до конца.
VATANSEVER
Патриот
Yüzbaşı Martin sizi vatansever bilirdim.
Капитан Мартин я считал, что вы патриот.
"Vatansever" den kastınız, temsil edilmeden vergi ödemeye kızmam mı?
Что значит "патриот"? Злит ли меня налогообложение без представительства?
Vatansever bir pislik işte.
Какой-то шибко сердобольный мудак.
Spencer Olham casusluk suçlamasıyla aranıyordu ve bu onu sıkı bir vatansever ve ülkesine derinden bağlı olarak bilenler için bir şok olmuştu. Gelişmek için hayatlar feda ettik.
Спенсер Олам находился в розыске по обвинению в шпионаже... что потрясло общественность, которая знала его, как глубоко порядочного... гражданина и патриота Земли.
Vatansever Amerikalılar onlara çete diyorlar ama tek yaptıkları şey, köşelerde dikilip İngiltere'ye lanet okumak.
Истинные Американцы тоже называют себя бандой. Но на самом деле они ничего не делают. Только стоят и на каждом углу поносят Англию.
İmparator döndüğünde, ben vatansever sense vatan haini olacaksın.
Тогда я буду патриотом, а ты предателем.
Sen, Jim Byrd'ün ABD'sinin vatansever bir yurttaşısın.
Теперь ты - патриот другой страны - Соединенных Штатов Джима Берда.
- Bu, dostlarım, gerçek bir vatansever.
- Вот это, друзья, истинный патриот.
- Başkanımız egzersiz yapın dedi. Ben vatansever biriyim.
Президент советовал заниматься спортом, а я патриотка.
Neredeyse kendimizi bir vatansever gibi hissettirecekti,
Он почти разбудил наш патриотизм.
Vatansever bir şekilde!
Вот что самое главное.
Yine geliyorlar, vatansever işadamları!
Опять эти патриоты-бизнесмены!
Eskiden onunla arkadaştık vatansever olduğu dönemde.
Я с ним подружился когда-то в прошлом прошлом, когда у него была патриотическая фаза.
Vatansever biriyim ben.
Я патриот.