English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ V ] / Victoria

Victoria traducir ruso

2,264 traducción paralela
- Victoria?
- Эм... Виктория?
Victoria?
Виктория?
Victoria'nın yatırımcıların yatırımcısı elemanla toplantısını iptal etmeyi unuttum ve beş dakika içinde başlıyor.
Я забыл отменить встречу Виктории с парнями из фонда, - и она начнется через 5 минут.
Çok üzgünüm ama Victoria kendini pek iyi hissetmiyor.
Мне ужасно жаль, но чувство Виктории в соответствии с погодой.
Victoria'ya sizin şirketle ilgilenmediğimizi sürekli söylüyorum.
Да, я все время говорю Виктории, что мы просто не то, что вы.
- Victoria mı?
- Виктория?
Victoria!
Виктория!
Victoria için bugünün hava durumu.
Сегодняшний прогноз погоды по штату Виктория.
Victoria Skillane davası bugün nihayet sonuçlandı çıkan karar, suçlular. "
Сегодня наконец-то завершился суд над Викторией Скиллэйн. Вердикт - виновна.
Belirgin dövmesi sayesinde kimliği belirlenen lain Rannoch Victoria Skillane kamerayı tutarken ufaklığı öldürmüş.
Иэн Раннок, опознанный по своеобразной татуировке, убил ребёнка, в то время как Виктория Скиллэйн держала камеру.
Victoria's Secret mankeni.
- Да уж.
Victoria.
Виктория.
- Ne hoş. - Victoria, çok uzun zaman oldu.
- Виктория, как же давно мы не виделись.
Victoria'nın yörüngesine yeniden girmek istediğinin farkındasın, değil mi?
Ты хоть понимаешь, что просишь вернуться обратно в мир Виктории?
Victoria, sen bir hayal değil miydin?
Виктория, ты прямо как с картинки.
Victoria, lütfen.
Виктория, пожалуйста.
Victoria'nın seni tekrar görmesine izin veremem.
Я не могу позволить, чтобы Виктория снова увидела тебя здесь.
Victoria, hazır şehirdeyken bizi ağırlama davetin için çok minnettarız.
Виктория, мы очень благодарны вам за предложение принять нас, пока мы в городе.
Victoria, limonata için teşekkürler.
Виктория, спасибо за лимонад.
Kim Victoria'ya'hayır'diyebilir ki?
Кто может сказать "нет" Виктории?
Erkekler arasında ufak bir çekişme sağlıklıdır, Victoria.
О, небольшое соперничество между мужчинами это нормально, Виктория.
Victoria,... bu güzel yemek için teşekkürler.
Виктория, спасибо за прекрасный обед
Victoria, David Clarke'ın kızı Amanda ile yakın olduğumu söylemişti.
Виктория упомянула, что я близка с дочерью Девида Кларка, Амандой.
Neyse... Düğün töreni, Victoria'yla evlenmeyi düşündüğümüz Long Island'daki küçük kilisede olacak. Çok güzel bir yer.
Церемония пройдет в прекрасной церквушке на Лонг-Айленде, где Виктория почти вышла замуж.
Sen ve Victoria Grayson'ın birlikte çalışarak kazanacağınız çok şey var.
Тебе и Виктории Грейсон выгодно работать вместе.
Victoria Grayson'ı öldür.
Убей Викторию Грейсон.
Her şeyin ardında Victoria'nın olduğunu sanıyor.
Она верит, что за всем стоит Виктория.
Eğer Victoria'nın müttefiki olduğunu düşünürlerse dehşet sonuçları olabilir.
Если они верят, что ты заодно с Викторией, это может иметь ужасные последствия.
Stonehaven'ı Daniel için kolay lokma yapıp Victoria'yı gerçek niyetini göstermeye zorlamak için.
Если Дениел получит Стоунхэвен, Викторие придётся раскрыть свои истинные намерения.
Victoria. Toplantının nasıl gittiğini öğrenmek istedim.
Хотела узнать, как прошла встреча.
- Ben kimsenin avanağı değilim, Victoria.
- Я не какой-то деревенщина, Виктория. - Нет, ты не такой.
Victoria'nın senin olduğunu biliyorum.
Я знаю, что Виктория нужна тебе.
Ama Victoria'nınkini kaybediyor olabilirim.
Но теряю доверие Виктории.
Birkaç hafta önce Victoria ilişkimizi yeniden alevlendirmemi istedi.
Несколько недель назад, Виктория попросила меня возобновить наши отношения.
Bana tuzak kurdular, Victoria.
Они подставили меня, Виктория.
Victoria, orada mısın?
Виктория, ты там?
- Victoria, izin verir misin?
– Виктория ты не против?
Hayır, Victoria.
Нет, Виктория.
Victoria, ihanet ettiğin bir adamın arkasından 20 sene ağladın.
Виктория, вы двадцать лет оплакивали человека, которого сами же предали.
Evet, Victoria.
Да, Виктория.
Onun yerine Victoria'yı alıyordum ama şimdi o da gitti.
Виктория должна была её заменить, но исчезла.
Victoria Secret mankenlerinin yanında.
Девчата из "Victoria's Secret"
Tebrikler, Victoria.
Что ж, поздравляю, Виктория.
Victoria, doğal unsurlarının içinde gerçekten göz alıcı olduğunu söyleyebilir miyim?
Виктория, позволь сказать, ты просто сияешь в своей естественной стихии.
Her neyse, ortamı yumuşatmak için Victoria Helen'ın tehlikeden haberdar olmasını sağladı ve Helen da Amanda Clarke'ın ileride sorun çıkartmayacağını garantiledi.
В любом случае, Виктория сообщила Хэлен об этой угрозе, как о части разрядки нашей напряженности и Хэлен заверила ее, что Аманда Кларк больше не вызовет проблем.
Ah, Victoria'nın arkasındaki 22. arka sokakta.
В переулке за Викторией, на 22.
Victoria ve 22..
Виктория и 22-я.
Dün gece bardaki klimayı tamir ettiremedim sonra da Victoria bebeğin ne kadar sıcakladığını görünce orada kalmamızı teklif etti.
Вчера я не смог починить кондиционер в баре, и когда Виктория заметила, что ребенку было жарко, она предложила комнату.
Onca gece varken, dün gece Victoria bara mı gelmiş?
Виктория просто зашла в Стоувэй именно вчера, а не в любой другой день?
- Evet.
Модель Victoria Secret.
Victoria.
Привет, Виктория. Это я.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]