Vurulduk traducir ruso
83 traducción paralela
Vurulduk!
Нас подбили!
Sanırım çok kötü vurulduk.
- Думаю, нас сильно потрепали.
Baba, vurulduk mu?
Нас подбили, папа?
Bir kuantum lifi tarafından vurulduk. Sistemlerin çoğu çöktü. Köprü dışındaki biriyle bağlantı kuramıyoruz.
Большинство наших систем отключено, и мы не можем связаться ни с кем за пределеами мостика.
Hepimiz vurulduk.
Во всех стреляли.
- Vurulduk.
- Нас подбили.
Vurulduk.
Нас подбили.
Sonra biz vurulduk...
Затем мы.
Bir çeşit polaron patlaması ile vurulduk. Enerji harcaması zarar verecek kadar yüksek değildi.
Мы хотим лишь мирно пролететь через эту область космоса.
Vurulduk!
Нас задели.
Birbirimize vurulduk.
Столкнулись вместе, произошла вспышка- - Она знает.
Ve sonra halter. İki kez vurulduk seni aptal kadın.
А потом ещё и штангой.
Şok dalgasıyla vurulduk.
Мы попали в какую-то ударную волну.
Vurulduk, R2!
Нас подбили, R2!
Vurulduk!
О, чёрт! Нас подбили!
Vurulduk! Vurulduk!
Мы задеты, задеты!
- Vurulduk Hank!
Хэнк, мы ранены.
Vurulduk.
Меня подбили.
Bir altuzay mayını tarafından vurulduk.
Мы врезались в какую-то подпространственную мину.
Bir asteroid fırtınasında vurulduk ve rotamızdan çıktık.
Мы попали в астероидный шторм и сбились с курса.
Vurulduk.
В нас попали.
Vurulduk ve neredeyse çok güçlü bir iblis bizi öldürüyordu.
Обрати внимание, что нас обстреляли и нас почти убил перекормленный анаболиками садо-мазо демон.
Uh, ikimizde ayağımızdan vurulduk, bu yüzden, uh, onurlu bir şekilde buradan çıkmak istiyoruz. Bizi Birleşik Devletler'e geri gönderebilir misiniz?
Мы оба получили ранение в ногу, так что, эмм, мы полагаем, что заслужили отставку... и, эмм, вы могли бы просто командировать нас домой, в Штаты.
Füze ile vurulduk. Liraz, Yangın söndürücü burada.
Нас обстреляли ракетами.
Bir kadınla çalışıyordum. Çok güzel. Zeki, seksi, vs. vs. Ve ikimiz de vurulduk.
Я работал с одной женщиной, прекрасной, умной, сексуальной, и так далее, и нас обоих подстрелили.
Vurulduk!
Мы подбиты!
Farketmediniz mi kızlar, az önce resmen sırtımızdan vurulduk ve oyun dışı edildik.
Если, вы, ребята, не заметили, нас только что погладили по головке и отправили поиграть.
Aramızdan biri tarafından mı vurulduk?
Нас подстрелил один из наших. Почему?
Varışımızın hemen sonrasında, C-23 adı verilen bir virüs ile vurulduk.
Вобщем, после прибытия, нас поразил вирус, названный С-23.
Az önce defalarca vurulduk. Asgari güvenlik oranı nedir?
- А каков минимум?
İkimiz de vurulduk.
В нас обоих стреляли.
Vurulduk!
Попадание!
Biz de vurulduk.
Нас тоже подбили.
Vurulduk.
В нас попали
Bir Amerikan muhribi tarafından mı vurulduk?
В нас стреляла американская лодка?
Onbaşı Shea... Keskin nişancı ateşinde vurulduk.
Капрал Шиа... когда нас накрыл снайперкий огонь.
1988'de kasırga tarafından vurulduk.
В 1988 году мы пострадали от торнадо.
Hepimiz vurulduk, kardeşim.
Мы все ранены, брат.
Loccent, vurulduk!
Лоссент, на нас напали!
Ha siktir. Vurulduk... yakıt deposundan vurulduk.
Пробоина в топливном баке.
Vurulduk... yakıt deposundan vurulduk.
Пробоина в топливном баке.
- Vurulduk.
- Нас подстрелили.
- Vurulduk!
- О, нас подбили!
Vurulduk! Vurulduk!
В нас попали!
Sonra vurulduk, ayrı düştük desteği bekledik ama kimse gelmedi
Мы попали под обстрелл, разделились Ждали подкрепления, никто не пришёл
- Vurulduk!
- Попали, гады.
Beraber vurulduk.
Мы вместе с ним истекали кровью.
- Vurulduk!
- Нас подбили!
Vurulduk!
Нас подбили.
Vurulduk.
Мы подбиты.
Vurulduk gitti o halde.
Ну и чёрт с ним.