Wait traducir ruso
225 traducción paralela
Wait a moment, my dear.
Подожди, дорогая.
Little Jimmy Dickens, "Take an Old Cold Tater and Wait".
Литтл Джимми Диккенс "Возьми старую холодную картофелину и подожди".
" Wait up, millet.
" Подождите!
" Hey, wait up!
" Эй, Подождите!
Wait up! " ( bekleyin )
Подождите! "
Çocuklar "Wait!" demezler.
Вот так дети говорят.
" Wait up!
Они говорят : " Подождите!
Hey, wait up! "
Эй, Подождите! "
Bekle, dur, kapa çeneni ( "Wait up, hold up, shut up." )
"Подожди, погоди, помолчи."
I can't wait to get "sous-neath" him.
Не могу дождаться, когда окажусь "sоus" ним.
Siz ikiniz futbol seçmelerine mi katılacaksınız?
Wait. You two are trying out for the footbaII team?
- Durun, siz ne yapıyorsunuz?
- Wait, what are you doing?
"Always wait for your return... your apartment!"
Всегда жду твоего возвращения домой!
Benim saymamı bekleyin.
- WAIT'TIL YOU HEAR THE NUMBER. 19-
# Why wait until the middle of a cold, dark night #
§ Почему жду я темной, холодной ночи §
Duyduğuma göre Warren Beatty aleti pantolonunda küçük görünüyor diye... 300,000 tane Heaven Can Wait posterini geri göndermiş.
Я слышал, Уоррен Битти вернул 300,000 постеров "Небеса подождут", Потому что его член выглядел слишком маленьким в трениках.
Sana, Heaven Can Wait'i borç vermeye hazırım.
Так. Что ж, теперь я готов... " Запись зашифрованных файлов на Ди-Ви-Ди.
Heaven Can Wait.
"Небеса подождут".
Heaven... Can... Wait.
Небеса подождут.
Anna Rivers'ın en son romanı The Eternal Wait'in bu sonbaharda piyasaya çıkarılması planlanmıştı... ve kocası, mimar Jonathan Rivers'ın, söylenenlere göre reklâm turlarında onun yanında bulunması epey zaman alacaktı.
Её последний роман "Вечное ожидание" должен выйти в свет этой осенью. Её муж, архитектор Джонатан Риверс, готовится сопровождать его в рекламном турне. - Джо...
Hey, wait for me!
Эй, подождите меня.
Yapamam.
Не могу. * For you, I'd wait *
Bekle, bakayım bir.
Wait a second. Let me see that.
♫ Daha ne kadar zaman beklemeliyim?
How much more time will I have to wait
Eli, bekle.
Eli, wait.
Bir dakika.
Wait.
Herkes beklesin, bekleyin.
Everyone, wait, wait.
- Poley, wait.
Полли, подожди.
Waj. Waj, wait.
Вадж, Вадж, секунду
Dinle beni, Waj. Wait.
Слушай меня, Вадж, Вадж.
Donna, wait!
Донна, подожди!
"Wait Until Dark" filminde gibiydim.
Я была в "Дождись темноты".
Bekle, bir tane daha.
Yes. Wait, one more.
Benden olsun...
Oh wait, I got it.
Yayınlamak için bekleyeceksin.
You wait to publish.
Bir laksatif verirdim gerçi bunun için fazla beklemezdim.
I'd give a laxative, although I wouldn't wait too long.
Bir... bir dakika.
W-w-w-wait a minute.
Hayır bekle.
Let's go. Oh, wait.
Eve dönmek için sabırsızlanıyorum.
Oh, man, I can't wait to move back home.
Sen yedek kulübesinde bekle.
You... You wait on the sidelines.
Bekle bir saniye.
Wait a second.
Bekle Morgan.
Wait, Morgan.
Ufak tefek şeyler- - dükkan hırsızlığı, aylaklık. Bir dakika.
Just small stuff- - shoplifting, loitering- - wait.
Bir saniye...
Wait.
Hayır, bekle, bekle, bekle. wait, wait, wait.
Нет, погодите, погодите.
İçeri nasıl girdin?
Wait, how'd you get in here?
- Bir saniye.
- Wait a second.
Conn sendromu nedir?
- Uh, w-wait, wait, I know this.
Dur bir saniye.
Wait a second.
- Beklemek istiyorum.
I want to wait. Mom.
Hayır bekle.
No, no, wait.