English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ W ] / Waldron

Waldron traducir ruso

49 traducción paralela
Seni cinayet suçuyla tutuyoruz, Waldron.
ћы задержали теб € по обвинению в убийстве, " олдрон.
- Buna ne dersin, Waldron?
- "то насчЄт этого," олдрон?
Connecticut eyaleti halkının John Waldron'a karşı davası hızla ilerletildi.
ƒело "Ќарод штата оннектикут против ƒжона" олдрона " продвигалось быстро.
John Waldron polis gözetimine alınmıştır.
ƒжон " олдрон возвращЄн под охрану полиции.
- Çocukla konuşacak mısın? - Kiminle, Waldron'la mı?
- " ы собираешьс € говорить с этим парнем?
Eminim, Waldron beni gördüğüne memnun olacaktır.
я держу пари, что " олдрон будет рад мен € видеть.
Adım Harvey, Waldron.
ћен € зовут'арви, " олдрон.
John Waldron'un yakalanması reform hükümetine yapılan saldırıları susturmuştu.
ак бы то ни было, арест ƒжона " олдрона заставил прекратить нападки на руководство.
Bu Bay O'Shea. Waldron davasında kamu avukatı olarak atandı.
Ёто мистер ќ`Ўи. ќн только что был назначен общественным защитником по делу " олдрона.
- Harry, Waldron'u kurtarabileceğini sanıyor.
- √ арри думает, что он сможет оправдать " олдрона.
O'Shea, bu Waldron eski bir asker.
ќ`Ўи, этот парень " олдрон, он ветеран.
Ayrıca Waldron'un suçlu olmak gibi küçük bir sorunu var.
"кроме того, есть маленький вопрос о виновности" олдрона.
Sayın Yargıç izin verirseniz, bu öğleden sonra Eyalet John Waldron'a karşı davasını dikkatinize sunmak istiyorum.
≈ сли ваша честь позволит, € бы хотел предоставить вашему вниманию дело "Ўтат против ƒжона" олдрона ".
John Waldron 18 gün sonra Ohio'da yakalandı ve bu şehre iade edildi.
ƒжон " олдрон был задержан спуст € 18 дней в ќгайо и был возвращЄн в город.
Birincisi, Waldron tanıdığı olan Bayan Irene Nelson tarafından ateş edilmeden beş ila on dakika içinde ateş edilen yerdeki bir blok içinde görüldü.
... ѕервое, " элдрона видела его знакома € мисс јйрин Ќельсон в районе места преступлени € от п € ти до дес € ти минут до начала стрельбы.
Dördüncüsü, bu tanıklara ek olarak Romulo Cartucci Bayan Greta Neilson ve Bay Eugene Cary hepsi de karakolda olay yerinden kaçarken gördükleri adam olarak Waldron'u tanımladılar.
"етвертое, эти свидетели, и плюс ещЄ – омуло артуччи, мисс √ рета Ќельсон и мистер ёджин эри узнали" олдрона в управлении полиции,... как человека, который бежал с места стрельбы.
Beşincisi, Waldron suçu itiraf eden yazılı bir ifade verdi.
ѕ € тое, " олдрон сделал за € вление в письменной форме, где призналс € в преступлении.
Altıncı, Waldron'un üzerinde bulunan tabanca 32 kalibrelik bir silahtı ve merhumun başında bulunan merminin ateşlendiği silahtı.
Ўестое, револьвер, который был найден у "олдрона был 32-го калибра. " з такого же оружи € была выпущена пул €, котора € была найдена в голове у покойного.
- Waldron, otur.
- " олдрон, садись.
Sayın Yargıç, dünkü oturumun kapanışında eyalet John Waldron'a karşı davasında takipsizlik itirazında bulunacağımı duyurmuştum.
¬ аша честь, в конце вчерашнего заседани € € объ € вил, что собираюсь за € вить просьбу о прекращении производства по делу "Ўтат против ƒжона" олдрона ".
Ya 29 Eylül akşamı saat 7 : 20'de pencereden gördüğünüz adamın sanık, John Waldron olduğunu kesinlikle söyleyebilir misiniz?
- ƒа. "вы смогли определенно за € вить, что человек, которого вы видели через окно в 7 : 20 вечера, 29 сент € бр € был обвин € емый, ƒжон" олдрон?
Ya o gece, Bayan Nelson pencereden el sallayanın John Waldron değil de arkadaşlarınızdan... -... başka birinin olması mümkün değil mi? - Hayır.
"может быть так, мисс Ќельсон, что это был не ƒжон" олдрон, а другой ваш друг помахал вам рукой той ночью?
Ve tavsiyesi üzerine, Bayan Nelson'un 29 Eylül akşamı John Waldron'u gördüğünü söylediği noktada, tam tezgahın arkasında durdum.
", исход € из еЄ сообщени €, € сто € л за прилавком в том же месте, откуда, по за € влению мисс Ќельсон, она видела ƒжона " олдорна 29 сент € бр €.
Şimdi, pencereden gördüğünüz Waldron muydu?
¬ ы видели " олдорна через окно?
Ya sanık John Waldron'un 29 Eylül gecesi sinemanıza girmediğini kesinlikle belirtebilir misiniz?
"вы можете определЄнно за € вить, что обвин € емый ƒжон" олдрон не входил в ваш кинотеатр, ночью 29 сент € бр €?
Dr. Rainsford, John Waldron'u muayene etmek için polis departmanınca tutulduğunuzu ve bu nedenle onun hakkında çoktan bir görüş oluşturduğunuzun farkındayım.
ƒоктор – эйсфорд, € понимаю, что вы были приглашены полицейским управлением дл € обследовани € ƒжона " эдрона и поэтому уже составили о нЄм определЄнное мнение.
Şef Robinson, John Waldron'un tüm sorgulaması boyunca vardınız ve sanığın itiraf etmesi için hiçbir zorlama yapılmadığını belirttiniz.
Ўеф – обинсон, вы присутствовали при всЄм допросе ƒжона " олдрона и вы за € вл € ете, что ничего не было сделано, чтобы насильно заставить обвин € емого признатьс €.
Polisin balistik uzmanı kurşunun John Waldron'un üzerinde bulunan silahtan çıktığını zaten belirtmişti.
ѕолицейский баллистический эксперт уже за € вил, что она была выпущена из оружи €, которое нашли у ƒжона " олдрона.
"B" etiketli bu resim, John Waldron'un silahından çıkan merminin görüntüsü.
Ќа этой картине, помеченной "¬", пул €, котора € была выпущена из оружи € ƒжона " олдрона.
Sayın Yargıç, bu, yakalandığı gece John Waldron'un üzerinden alınan silah.
¬ аша честь, это оружие, которое было вз € то у ƒжона " олдрона в ночь его задержани €.
Waldron?
" олдрон?
Ve 24 saat içinde, John Waldron yeniden özgür bir adamdı.
ј через 24 часа ƒжон " олдорн был полностью свободным человеком.
- Waldron.
- Уолдрон?
- Waldron diye birini tanıyor musun?
- Ты знаешь кого-нибудь по имени Уолдрон?
Waldron mu?
Уолдрон, верно?
Tom Waldron.
Том Уолдрон.
Waldron.
"Уолдрон".
- "Waldron" diye cevapladılar.
- Там ответили "Уолдрон." - Пошли к телефону.
Binbaşı Luke Waldron.
Майор Люк Валдрон.
Waldron.
- У олдрен.
Bayan. Kubik, ben Binbaşı Waldron.
- Миссис Кьюбик, я майор У олдрон.
Waldron'nun bürosu, müdafaasını geri verecek.
Сотрудники У олдрона пытаются добиться его показаний.
Yes I'll hold for Major Waldron.
Я поговорю с майором У олдроном.
Waldron basınla konuştuğu için davadan ihraç edildi.
У олдрон подал прошение об отстранении вас от дела из-за пресс-конференции.
Başkan Waldron, Bayan. Kubik lütfen yanaşın.
Майор У олдрон, миссис Кьюбик, прошу подойти ко мне.
Chuck, Otel Waldron'da kalıyorum bir kahve içmek istersen ara beni.
Чак, я остановилась в отеле "Waldron," так что позвони мне, если захочешь встретится.
Aldığımız bilgiye göre Guy'nin Waldron'daki otel odasında olabilir.
И где этот список? Согласно нашим данным мы думаем, что он спрятан в гостиничном номере Гая в Валдроне.
Waldron, kodaman iş adamlarının randevu yeri olarak bilinir.
- Волдрум этим и славиться : первоклассными бизнесменами и их спутницами.
Açıkça konuşmak isteyebilirsin Waldron çünkü Marcy'nin gösterisi bitmek üzere ve büyükanne de sarhoş oluyor.
Пора уже прекратить кукарекать понапрасну и начать говорить дело, а то праздничный обед уже приближается, а бабуля соскучилась по курятине.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]