Waterhouse traducir ruso
29 traducción paralela
Alec Waterhouse ile yemekte.
Она обедает с Алеком Вотерхаузом.
Waterhouse'un muhteşem binasına yeni bir bölümün eklenmesi bana kısa süre önce Batı Afrika'ya yaptığım gezide elde ettiklerimi sergileme fırsatı veriyor.
Сооружение нового крыла этого великолепного здания позволит нам расширить коллекцию экспонатов, многие из которых были собраны в недавней злополучной экспедиции.
- Postanız masanın üstünde bayan Waterhouse.
- Почта на столе, миссис Уотерхаус. - Спасибо, Сильвия.
Ba-Bayan Waterhouse.
Миссис Уотерхаус!
- Küçük olduları halde berbat kokuyorlar şey gibi, Bayan Waterhouse!
Миссис Уотерхаус!
Waterhouse'dan diye bir yer var.
Есть одна усадьба, называется Уотерхауз.
Waterhouse diye bir yer.
Есть одно поместье, называется Уотерхауз.
Samanta Wills bana buranın Waterhouse olduğunu söyledi.
Саманта Виллис рассказала мне про Уотерхауз.
Waterhouse?
- Уотерхауз?
Waterhouse?
Уотерхауз?
Bu bilgiyi paylaştığın için teşekkür ederim, Memur Waterhouse.
Спасибо, что поделились, ДК Уотерхауз.
Memur Waterhouse ve Müfettiş Zailer yönetiminde Mark Bretherick ile soruşturma.
Интервью с Марком Bretherick в присутствии постоянного Уотерхаус и DS Zailer.
Waterhouse'u desteklemek ve savunmak bu departmanın görevidir, anlıyor musun?
Этот долг министерства, черт возьми - поддержать Уотерхауса и отстаивать его позицию в Парламенте. Вы понимаете?
Bu o, Waterhouse!
Это он, это Уотерхаус!
O, muhterem Stephen Waterhouse.
Это Высокочтимый Стивен Уотерхаус.
Şu önümüzdeki Waterhouse mu?
Это не Уотерхаус там впереди?
Aslında, bu çay, annem için ve yarım aklımla, annelikten başka bir şeye yeteneğim olmadığını Bay Waterhouse'a empoze etmemeliyim. İzninizle.
Вообще-то я пришла за чаем для мамы, и потом, как существо низшего ума, которое не способно ни на что, кроме материнства, я не должна навязывать Мистеру Уотерхаусу свое общество.
Waterhouse bu konuda ne düşünüyor?
А что думает Вотерхауз?
Waterhouse iyi bir polis. Onu küçümseme.
Вотерхауз - хороший коп. Не принимай его, как должное.
Sizinle konuşabilir miyiz DC Waterhouse?
Могу я поговорить с тобой, Вотерхауз?
- George Waterhouse.
Джордж Уотерхаус.
Teşekkürler Bay Waterhouse.
Спасибо, мистер Уотерхаус.
Bay Waterhouse, Elizabeth Gadge sizi tanıyor zannedersem.
Мистер Уотерхаус, я так понимаю, вы знали Элизабет Гейдж, верно?
Oturabilirsiniz Bay Waterhouse.
Можете сесть, мистер Уотерхаус.
- Komik bir şey mi var Bay Waterhouse?
Что-то рассмешило вас, мистер Уотерхаус?
- Yaşlı Waterhouse yaptı Bay Warren!
- Старый Уотерхаус, мистер Уоррен!
Bayan Waterhouse!
Миссис Уотерхаус! Вот, чёрт!
- Bay Waterhouse'tan sana bir mesaj var.
- О да! Да! Только поэт может сочинить такое!
- Birisi aradı, Bay Waterhouse.
Вот и все.