Waverly traducir ruso
219 traducción paralela
Waverly Sokağı'ndaki, eskiden ailenize ait olan işe yaramaz binaya yaptığımı sanırım duymuşsundur Asa.
Полагаю вы слышали, что я собираюсь сделать с тем Белым Слоном на Вавли стрит, который принадлежал вашей семье.
Waverly Meydanı'nda bir yerlerdeydi.
В одно местечко на берегу океана.
JOHNNIE WAVERLY'NİN SERÜVENİ
ПРИКЛЮЧЕНИЯ ДЖОННИ ВЭЙВЕРЛИ
Bay Waverly sizi görmek istiyor, Bay Poirot.
Мистер Пуаро, к Вам мистер Вэйверли.
Bay Waverly, iyi sabahlar.
- Месье Вэйверли, доброе утро.
Peki elli bin sterlininiz var mı, Bay Waverly?
- А у Вас есть 50 тысяч фунтов?
Bay Waverly, bir müşterim. - Memnun oldum.
Мистер Вэйверли, клиент.
Bay Waverly, oğlunu kaçırmakla tehdit ettikleri bu mektupları almış.
- Здравствуйте. Месье Вэйверли получил письма с угрозами похитить его сына.
Şüphelendiğiniz biri var mı, Bay Waverly? Hayır, yok.
- Вы кого-либо подозреваете, месье Вэйверли?
Çantamı hazırlamam beş dakikadan fazla sürmez, Bay Waverly.
Пять минут, не больше, мистер Вэйверли. Я упакую чемодан.
Bu beklenmedik bir zevk, Bay Poirot. Bay Waverly.
Я очень рад Вас видеть, мистер Пуаро.
Bay Waverly başka bir mektup daha almış.
- Месье Вэйверли получил ещё одно письмо.
Bay Waverly, Londra Emniyet Müdürlüğü'nün bu olaya ciddiyetle baktığına ikna olmamış.
- Да? Месье Вэйверли считает, что Скотланд-Ярд относится к его делу без должного внимания.
Bay Waverly yargı yeteneği kuvvetli ve zeki bir adam.
- Месье Вэйверли поступил очень разумно.
Bugünlerde bunun gibi yüzlerce vakayla karşılaşıyoruz, Bay Waverly.
Но у нас так мало людей. А такие письма ежедневно приходят сотнями.
Gücenmenize gerek yok, Bay Waverly.
- Только не обижайтесь.
Bu bölgede, dört yüz yıldır Waverly'ler yaşıyor. Dört yüz mü?
- Вэйверли живут в этих краях уже 400 лет.
Evet, Bayan Waverly ile o konu hakkında konuştuk.
Да, миссис Вэйверли мне всё рассказала.
Evi görmek istiyorum, Bay Waverly.
Хорошо? - Я хотел бы осмотреть дом, мистер Вэйверли.
Kendimize şunu sormalıyız : Neden Waverly'leri uyararak işlerini zorlaştırıyorlar?
Но мы должны понять, зачем они всё усложняют, предупреждая Вэйверли.
Ünlü Johnnie Waverly bu demek.
- Так вот он, знаменитый Джонни Вэйверли!
Kimse Johnnie Waverly'i kaçırmayacak.
И никто не похитит Джонни Вэйверли.
Sorun Bayan Waverly. Hastalandı.
Это миссис Вэйверли.
Günaydın, Bay Waverly.
- Здравствуйте, месье.
Bayan Waverly bu sabah nasıllar?
- А как чувствует себя мадам Вэйверли?
Personel toplandı, Bay Waverly.
- Прислуга собрана, мистер Вэйверли.
Bay Waverly, tekrar düşünmenizi istiyorum.
Месье Вэйверли, прошу Вас, не делайте этого.
Söylenecek daha çok şey var, Bay Waverly.
Нет, мне есть что сказать, мистер Вэйверли! Я не позволю...
Günaydın, Bay Waverly.
- Доброе утро, мистер Вэйверли.
Waverly'deki inşaat işini siz mi yürütüyordunuz?
Вы ведь реставрировали дом Вэйверли, так?
Waverly'deki tamiratlar devam edecek demek, Hastings.
Итак, Гастингс, реставрация дома Вэйверли будет продолжена.
Waverly'lere içerlemiş gibi.
Он, похоже, обижен на Вэйверли.
Kloroform şişesi, pamuk bez ve size yazılmış bir mektup, Bay Waverly.
Бутылочка хлороформа, кусок ваты, письмо, адресованное Вам, мистер Вэйверли.
Bay Tredwell, saat on ile on iki arasında hep Bay Waverly'in yanındaymış.
Мистер Трэдвелл был с мистером Вэйверли и ни на минуту от него не отходил.
Bay Waverly'e sordum bile.
Я уже говорил с мистером Вэйверли.
Waverly ailesinde hiçbir sır olmadığına eminim, efendim.
Я уверен, сэр, что в семье Вэйверли нет секретов.
Bay Waverly çok namuslu bir adamdır.
Мистер Вэйверли - честнейший человек.
Peki Bayan Waverly?
А мадам Вэйверли?
Bayan Waverly çok iyi bir hanımdır.
Миссис Вэйверли - прекрасная женщина.
Ama... Sanırım o da Waverly geleneklerinin değerini bilmeye başladı.
Но, мне кажется, она начинает подчиняться здешним правилам.
Yanlış alarm veriliyor ve müfettiş ile Waverly safça dışarı koşuyorlar. Çocuğu savunmasız bırakıyorlar, değil mi?
Раздаётся сигнал тревоги и инспектор, и Вэйверли совершают глупость - бросают ребёнка одного.
Waverly ve müfettiş yeni dışarı çıkmışlardı ve hala polis memurları dikiliyordu. 20 metre bile uzakta değillerdi.
Вэйверли и инспектор рядом, и в 20-ти метрах от двери стоит полисмен.
Bu tünelden kimler haberdar, Bay Waverly?
А кто ещё знал про этот тоннель, месье Вэйверли?
Çocuğu kaçırmadan önce Waverly'leri neden uyarsınlar?
Для чего было предупреждать Вэйверли до похищения ребёнка?
- Bayan Waverly'in gizemli bir şekilde zehirlenmesi...
- Это странное отравление мадам Вэйверли... - Отравление?
Ancak kaçırmanın olacağı gün Bayan Waverly'in kolayca bir şekilde göz önünden çekilmesinin şans eseri olduğunu düşünemezsin.
Но не думаете же Вы, что мадам Вэйверли по чистой случайности оказалась прикованной к кровати именно в день похищения?
Bay Waverly'in yastığına iğnelenen son not, evden birinin işi olmalıydı.
Кто-то из своих должен был подкинуть записку в комнату мистера Вэйверли.
Bay Waverly adında biri.
- А кто у мистера Пуаро?
Birçok vergi mükellefi var, Bay Waverly.
Но теперь мне всё ясно.
Yatmaya hazır, Bayan Waverly.
Миссис Вэйверли, мы ложимся спать.
Siz yarım saatliğine Bayan Waverly'e arkadaşlık edin.
Всего четверть часа.