English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ W ] / Weckler

Weckler traducir ruso

70 traducción paralela
Haklarınızı öğrendiniz Bay Weckler.
Вам зачитали ваши права, мистер Веклер.
James Weckler.
- ( лив ) Джеймс Веклер.
Deli James Weckler.
Чокнутый Джеймс Веклер.
Weckler'ı kovuşturuyor musun?
Ты осудишь ВЕклера?
Weckler'ı kovuşturuyor musun?
Хотите обвинить Уэклера?
Örneğin, Bayan Greer onu hafıza kartını çalarken yakaladığında Weckler'ın onu boğarak öldürmesi.
К примеру, когда мисс Грир поймала его, ворующего карту памяти, Уэклер решил задушить ее.
Bay Weckler'ın akıl hastalığı geçmişi olduğunun farkında mısınız?
Вас предупредили, что мистер Уэклер страдает от психических заболеваний?
Bay Weckler fantezi kasetlerini yerel yeni bir muhabirin parasını almak için kullandı.
Мистер Уэклер использовал запись сеансов, украденную из подвала доминанты, чтобы вымогать деньги у ведущего местных новостей.
Şimdi, Weckler hafıza kartını ortaya çıkarmak isterse suçlamaları düşürmeyi düşünebilirim.
Если Уэклер захочет вернуть карту памяти, то я могу помочь в снятии обвинений.
Ama Weckler hafıza kartı konusunda bana da kafa tutuyor.
Но Уэклер сражается со мной за эту карту.
Bay Weckler, Roxanne Greer'in cinayeti hakkında itirafta bulunmuştunuz.
Мистер Уэклер, вы сознались в убийстве Роксанны Грир.
Weckler davasını profesyonel olmayan bir şekilde gasp etti ve müvekkile zarar verdi.
То, как он отобрал дело Уэклера, было непрофессионально и оказало пагубное влияние на клиента.
James Weckler bu sabah hücresinde kendisini astı.
Джеймс Уэклер повесился сегодня утром в своей камере.
James Weckler'a otopsiyi yaptın mı?
Ты закончил аутопсию Джеймса Уэклера?
Weckler hala burada.
Уэклер еще здесь.
Weckler'ın beyni 10 günlüğüne mavi suda bekletilecek.
Итак, мозг Уэклера плавает в голубом растворе уже 10 дней.
Weckler'ın bazı zihinsel sorunları varmış.
У Уэклера были проблемы с психикой.
Weckler intihar etmemiş. Öldürülmüş.
В предыдущих сериях...
Weckler Tatum'a "Seni besliyorlar mı?" diye soruyordu.
Помнишь звонок из тюрьмы?
Kim Weckler'ı sessiz tutmayı ister ve zombi kızını en iyi şekilde tehdit etmeyi bilir?
"Тебя хорошо кормят?" Кто больше всего хотел, чтобы Уэклер молчал, и лучше всех знал, как запугать его дочь-зомби?
Her şey Weckler'ın ölümünde parmağı olduğunu gösteriyor.
Все указывает на то, что он причастен к смерти Уэклера.
Weckler davasında yeni bir yol buldum.
Я нашла новую зацепку по делу Уэклера.
Bu çok büyük bir şey. Sence Baracus Weckler davasında ondan şüphelendiğini biliyor mu?
Думаешь, Баракус знает, что он твой подозреваемый в деле Уэклера?
Onu denedim. Tatum Weckler'dan bahsettiğimde gözünü bile kırpmadı. Babasına şantaj yapmak için onu zombiye dönüştürdüyse çok usta bir yalancı.
Когда я упомянула Татум Уэклер, он и глазом не моргнул, так что если это он обратил ее в зомби, чтобы угрожать ее отцу, то он первоклассный лжец.
Baracus'ün Weckler'ın ölümüyle bir alakası yoksa kriz zamanında zombi belediye başkanına yardım edebilirsin.
Если выяснится, что Баракус непричастен к смерти Уэклера, то ты сможешь помогать первому мэру-зомби в трудные времена.
Tatum Weckler'la görüşmeye gittiğimizde somurtkan bir arkadaşı vardı ya?
Когда мы разговаривали с Татум Уэклер, помнишь ее угрюмую подружку?
- James Weckler.
- Джеймс Уэклер.
- Clive'la Weckler'a karşı olduğumuz davaya karşı kanıt bulmamı istiyorsun.
Ты хочешь, чтобы я нашла доказательства, которые уничтожат дело Уэклера и нашу с Клайвом работу. - Да.
Weckler Roxanne'ı zindanında öldürmüştü, beni terbiye et.
Уэклер убил Роксанну в ее подвале, так что приструни меня.
Roxanne'i Weckler öldürmüş.
Уэклер убил Роксану.
Yardım çağırıyor, Weckler da panikleyip onu boğuyor.
Она позвала на помощь, а он запаниковал и задушил её.
Weckler eşini kazara öldürdüğü için suçluluk hissediyordu.
Уэклер чувствовал вину за случайное убийство своей жены.
Sadomazoşist Roxanne Greer cinayetinden yakaladığımız adam James Weckler'ın mavi suya batırılmış beynini yedim.
Я съела пропитанный синим соком мозг Джеймса Уэклера, парня, которого мы посадили за убийство Роксаны Грир, госпожи.
Weckler trafik kazasında ölen karısının halüsinasyonunu görüyormuş ve ben de şimdi suçlu olduğunu sandığım ama aslında gizli görevdeki bir polis olan eski sevgilim Drake'i görüyorum.
Уэклеру мерещилась жена, которая погибла в аварии по его вине. А теперь я вижу Дрейка, моего бывшего, который мог быть преступником, но на самом деле был полицейским под прикрытием.
Weckler intihar etmemiş.
Значит, Уэклер не совершал суицид.
Sen Weckler'ın öldüğü gece bir şey görmeyen beşinci gardiyansın.
Ты уже пятый охоанник за сегодня, который работал в ночь смерти Уэклера и ничего не видел.
Weckler'ın öldürüldüğü gün hapishaneden kızıyla yaptığı bir görüşme.
Звонок Уэклера из тюрьмы, он звонил своей дочери за день до убийства.
Weckler'ın Roaxanne'nin zindanından çaldığı hafıza kartını bulmamız gerek.
Нам нужно найти карту памяти, которую Уэклер украл у Роксанны.
Weckler'ın kızını takip edelim, bakalım konuyu aydınlatacak mı?
Давайте отследим дочь Уэклера, посмотрим, может она что-нибудь прояснит нам.
Bir mahkum Weckler'ı öldüren gardiyanı teşhis edebileceğini iddia ediyor.
Один заключённый уверяет, что может опознать охранника, который убил Вэклера.
Bay Jin cezasının hafifletilmesi için bize James Weckler'ın katilinden başarılı bir şekilde davacı olunması için gerekli bilgileri vermelidir.
Мистер Джин предоставит нам информацию, которая приведёт нас к успешному обвинению убийцы Джеймса Уэклера, после чего его приговор будет смягчён.
Weckler'ın öldüğü gece, hücresinden bir gürültü geldi ve aynayla baktığımda şişman gardiyanı gördüm.
В ночь, когда он умер, я слышал шум из камера Уэклера, а в зеркале я увидел этого толстожопого охранника...
Weckler'ı bir kemerle asıyordu.
Он повесил Уэклера на ремне.
Tatum Weckler'ın büyük annesiydi.
До свидания. Звонила бабушка Татум Уэклер.
Weckler öldükten sonra Tatum'un Seattle'daki bir arkadaşının yanına taşındığını böylece okul değiştirmek zorunda kalmadığını söyledi.
Она сказала, что смерти Уэклера, что Татум переехала к семье одной из её друзей в Сиэтле, поэтому ей не придётся менять школы.
Önce Weckler, Roxanne'i öldürdü, sonra Gary, Weckler'ı.
Сперва Уэклер убивает Роксану, затем Гэри убивает Уэклера.
Tatum Weckler'ı arıyorduk.
Мы ищем Татум Уэклер.
Weckler'ı mı kovuşturuyorsun?
Хотите обвинить Уэклера?
James Weckler bu sabah hücresinde kendisini astı.
Этим утром Джеймс Уэклер повесился в своей камере.
James Weckler'ın hapishane psikiyatristi olarak yazdığınız raporu okudum.
Я прочла ваш отчёт тюремного психиатра по Джеймсу Вэклеру.
James Weckler.
- ( бабино ) Извращенца зовут Джемс ВЕклер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]